strange men — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «strange men»

strange menстранный человек

And very strange man.
И очень странный человек.
Strange man!
Странный человек!
Lately a strange man has been following me.
Странный человек рассматривал меня.
But a strange man kept telling me to take my clothes off!
Но странный человек продолжал говорить мне, чтобы я разделась.
He is a strange man to be in a position like this?
Он — странный человек, для такой должности?
Показать ещё примеры для «странный человек»...
advertisement

strange menнезнакомцами

Talking with strange men.
Говоришь с незнакомцами.
In your line of work, it must have been frightening meeting strange men... what with a killer on the loose, skinning and decapitating women.
В твоем направлении работы, это должно быть пугающе встречаться с незнакомцами... при том, что убийца на свободе, обезглавливает и снимает кожу с женщин.
It must have been frightening, meeting strange men, what with a killer on the loose.
Должно быть, пугающе встречаться с незнакомцами, когда на свободе убийца.
Strange men?
С незнакомцами?
I don't kiss strange men.
Я не целуюсь с незнакомцами. А кто целуется?
Показать ещё примеры для «незнакомцами»...
advertisement

strange menнезнакомых мужчин

Did you ever stop to think that maybe, as a woman alone in a car with four strange men, that your entitled gaze is, in fact, hostile?
Ты когда-нибудь думал, что, возможно, женщине в машине с четырьмя незнакомыми мужчинами, твой невинный взгляд покажется агрессивным?
— So.... Chatting with strange men in public washrooms isn't a life experience I need, thank you.
— Ну и... разговаривать с незнакомыми мужчинами в общественных туалетах не является жизненным опытом, который я должна иметь, спасибо.
Well, married women don't customarily sit around in the middle of the night with strange men in hotels.
Ну, замужние женщины обычно не сидят ночи напролёт с незнакомыми мужчинами в отелях.
Based on the number of awkward encounters I've had with strange men leaving her apartment in the morning, plus the number of times she's returned home wearing the same clothes she wore the night before...
Основываясь на количестве моих неловких столкновений с незнакомыми мужчинами, покидающими утром её квартиру, Прибавив число раз, когда она возвращалась домой в той же одежде в которой была вчера...
I don't normally take tea with strange men.
Обычно я не пью чай с незнакомыми мужчинами.
Показать ещё примеры для «незнакомых мужчин»...
advertisement

strange menстранный мужчина

A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible.
Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно.
That «strange man» is Antoine de Bovier.
Этот «странный мужчина» — Антуан де Бовье.
So, you're just a strange man sneaking around my bedroom at night?
Значит ты просто странный мужчина, шастающий ночью по моей спальне?
There's a strange man in our backyard.
Там странный мужчина на заднем дворе.
You're out here because you lost Randy's dog, and there's a strange man standing over there, and all you can think about is Jennifer Lawrence.
Ты здесь, потому что потеряла собаку Рэнди, и позади тебя стоит странный мужчина, а все, о чем ты можешь думать — Дженнифер Лоуренс.
Показать ещё примеры для «странный мужчина»...

strange menстранный

— You are a very strange man.
Странный вопрос.
What a strange man.
Какой странный.
He was a very strange man, Nelson.
Вообще Нельсон очень странный.
He was a very strange man.
Он был странный.
I'm a strange man who can't be taken seriously.
Я странный, и меня нельзя принимать всерьез.
Показать ещё примеры для «странный»...