story time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «story time»

story timeсказки

You coming to story time tonight?
Пойдёшь сегодня слушать вечерние сказки?
Well, we just finished story time.
Мы только что закончили читать сказки.
Oh, Story time!
О, в гостях у сказки! Мы слушаем.
I'm doing story time with Stewie.
Я рассказываю сказки Стьюи.
So this is our children's library and we have story time in the morning with the kids.
— Это наша детская библиотека И по утрам мы с детьми тут читаем сказки.
Показать ещё примеры для «сказки»...
advertisement

story timeвремя сказок

Sorry, but we have Bouncy Baby Story Time at the library in ten minutes.
Прости, но мы должны быть на «Время сказок для бодрых детей» в библиотеке через 10 минут.
This one summer... before Cade got sick, he found this dog that was boarded up... Story time?
Одним летом... прежде чем Кейд заболел, он нашёл собаку, побитую... — Время сказок?
For story time.
На время сказок.
Story time's over.
Время сказок прошло.
All right, you, story time's over.
Ладно, время сказок закончилось.
Показать ещё примеры для «время сказок»...
advertisement

story timeисторию в этот раз

I made up this elaborate story this one time, listen to this.
Я придумал мудреную историю в этот раз, послушай.
And do you plan on finishing the story this time, young man?
И ты собираешься закончить историю в этот раз, юноша?
And that brings us to the end of story time.
Вот мы и подошли к концу этой истории.
So that's why we started going to story time at the Kwik-E-Mart.
Так вот, почему мы начали ходить в «Кружок Историй» в Kwik-E-Mart.
OK, STORY TIME, HUKO COOL IT, WALKING STICK, THANK YOU VERY MUCH.
Ладно, слушаем историю, Хуко, остынь, трость сюда, большое спасибо.
Показать ещё примеры для «историю в этот раз»...
advertisement

story timeвремя историй

Story time.
Время историй.
All right, story time is over.
Всё, время историй закончилось.
Lee, I know there's no talking during story time, and I'm sorry, but there's a lady waving at you.
Ли, я знаю, что нельзя разговаривать во время историй, и я извиняюсь, но там леди машет вам.
Story time's over.
Время историй окончено.
So story time endeth here, I'm afraid.
Время истории заканчивается здесь Я боюсь
Показать ещё примеры для «время историй»...

story timeчас сказок

And then, tears of joy, story time. What?
А потом, вот счастье-то, час сказок.
So if you want to call and tell me tuition is free, I be happy to be here to story time.
Так что если вы позвоните и скажете, что обучение бесплатное, я с радостью приду на час сказок.
I'm sorry, but story time is supposed to be a chance for the parent to interact with the class.
Извините, но час сказок — только для родителей.
Lyla, it's been brought to my attention that you sent your nanny to story time.
Лайла, мне сообщили, что вы прислали няню на час сказок. Да.
What happened to story time?
А что с часом сказок?