story it told — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «story it told»

story it toldя рассказала

He--he remembered a story i told One night at the table.
Он припомнил историю, которую я рассказал ему однажды за столом.
Any story I tell them has to begin with Victor's dead body.
И то, что я расскажу ему, должно начинаться с мертвого тела Виктора.
The story I told you about my mother?
История, что я рассказал тебе о моей матери.
[I love the story you told yesterday.]
[Мне понравилась история,которую ты рассказала вчера.]
Leave the blackmail out of the story you tell the committee.
Выброси момент про шантаж из истории, которую ты расскажешь комитету.
Показать ещё примеры для «я рассказала»...
advertisement

story it toldистория

So was the story you told scary ?
Ну что, страшная была история?
I'm thinking of the story you told me.
— Твоя история не выходит у меня из головы.
Any story I tell them has to begin with Victor's dead body.
Любая моя история для них, должна начинаться с трупа Виктора.
Once upon a time... happily ever after... the stories we tell are the stuff of dreams.
Однажды, давным-давно... Жили долго и счастливо... Из историй сотканы наши мечты.
But... all those stories you tell?
Но... все эти истории?
Показать ещё примеры для «история»...
advertisement

story it toldкоторую ты мне рассказывал

Remember the story you told me in the desert?
Помнишь легенду, которую ты мне рассказывал в пустыне?
Because of the story you told me.
Как в той истории, которую ты мне рассказывал.
Do you remember the story I told you?
Помните, о чем я вам рассказывал?
Do you remember the story I told you?
Вспомни о чем я тебе рассказывал ?
I remember all those stories you told.
Я хорошо помню все, что ты рассказывал мне про них. О, нет, нет.
Показать ещё примеры для «которую ты мне рассказывал»...
advertisement

story it toldты рассказывал мне историю

Kids I know you think that you've heard every story from... back before I met your mother, but there are some stories you tell, and some stories you don't.
Дети, я знаю, вы думаете, что слышали все истории о том, что было до того как я встретил вашу маму, но некоторые истории ты рассказываешь, а некоторые — нет.
Some stories you tell, some stories you don't.
Некоторые истории ты рассказываешь, а некоторые — нет.
The story you told me about the courtesan and her son... It was you, wasn't it?
Помнишь, ты рассказывал мне историю о сыне куртизанки?
Remember the story you told me about the father bull talkin' to the son?
Помнишь, ты рассказывал мне историю про то, как отец-бык разговаривает с сыном?
You remember that story you told me, that summer when you were 15 years old in San Diego?
Помните, вы рассказывали мне историю о том лете, когда вам было 15 лет, в Сан-Диего?