stop shooting — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stop shooting»
stop shooting — прекратите стрелять
Stop shooting!
Прекратите стрелять!
Good God, stop shooting!
Ради Бога, прекратите стрелять!
Stop shooting!
Отойте, стойте! Прекратите стрелять!
Stop shooting, dammit!
Прекратите стрелять, черт возьми!
Stop shooting, goddammit!
Прекратите стрелять, мать вашу!
Показать ещё примеры для «прекратите стрелять»...
advertisement
stop shooting — перестань стрелять
Stop shooting immediately.
Перестань стрелять! Немедленно.
Stop shooting!
Перестань стрелять!
Stop shooting at us!
Перестань стрелять в нас.
Stop shooting at the house, you idiot.
Перестань стрелять в доме, идиот.
Stop shooting at us so we can talk!
Перестань стрелять, и мы сможем поговорить!
Показать ещё примеры для «перестань стрелять»...
advertisement
stop shooting — прекратите стрельбу
Please, just stop shooting!
Прекратите стрельбу!
Stop shooting, dammit !
Прекратите стрельбу, черт вас подери!
Stop shooting.
Прекратите стрельбу!
For God's sake, will you please stop shooting things?
Ради Бога, прекратите стрельбу?
Stop shooting.
Прекратить стрельбу.
Показать ещё примеры для «прекратите стрельбу»...
advertisement
stop shooting — не стреляйте
I am here, stop shooting.
Я тут, не стреляйте.
Stop shooting!
Не стреляйте!
Stop shooting
Не стреляйте!
Stop shooting.
Не стрелять!
Stop shooting!
Не стрелять!
Показать ещё примеры для «не стреляйте»...
stop shooting — хватит в меня стрелять
— Stop shooting me. — You are dead.
— Хватит в меня стрелять.
Stop shooting me!
Хватит в меня стрелять!
Would you stop shooting at me?
Может, хватит в меня стрелять?
Stop shooting!
Хватит стрелять!
Stop shooting.
Хватит стрелять.
Показать ещё примеры для «хватит в меня стрелять»...
stop shooting — прекрати снимать
Stop shooting, we are not monkeys!
Прекрати снимать, мы не обезьяны!
Stop shooting me!
Прекрати снимать!
Hank, stop shooting.
Хэнк прекрати снимать.
Stop shooting.
Прекрати снимать.
Please stop shooting.
Прекратите снимать!
Показать ещё примеры для «прекрати снимать»...
stop shooting — прекратить огонь
Stop shooting.
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
Stop the shooting!
Прекратить огонь!
Stop shooting!
Прекратить огонь!
Suddenly they stopped shooting.
Внезапно, они прекратили огонь.
— Why did they stop shooting?
Почему они прекратили огонь? Это был дом Клэр?
Показать ещё примеры для «прекратить огонь»...