stitched up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stitched up»

«Stitched up» на русский язык можно перевести как «зашитый» или «перешитый».

Варианты перевода словосочетания «stitched up»

stitched upзашить

Can you please just stitch up my leg so we can get out of here?
Вы не могли бы просто зашить мою ногу, чтобы мы смогли убраться отсюда?
Get this cleaned up and stitched up.
Рану прочистить и зашить.
Just need stitching up.
Нужно просто зашить.
Stitch up, and put braces on.
Зашить и наложить шину!
This cut will need to be stitched up.
Этот порез необходимо зашить.
Показать ещё примеры для «зашить»...
advertisement

stitched upзашивал

However, Morgan saw you late the other night stitching up a mafia hit man.
Тем не менее, Морган видел, как ты поздно ночью зашивал киллера мафии.
That medic stitched up your face when you totaled the rover, Ethan.
Тот медик зашивал тебе лицо, когда ты разбился на вездеходе, Итан.
I stitched up soldiers and civilians.
Зашивал солдат и гражданских
Later, when she was being stitched up at the doctor's office, I thought I should be mad.
Позднее, когда её зашивали в кабинете доктора, мне казалось, что я должен злиться.
We're gonna put the word out on the street that you've given us the name of every single scumbag that you ever stitched up in this place.
Мы пустим по улицам слух, что вы дали нам имена каждого мерзавца, которого вы когда-либо тут зашивали.
Показать ещё примеры для «зашивал»...
advertisement

stitched upподставили

Stephen Collins is being stitched up.
Стивена Коллинза подставили.
Or did you think he'd been stitched up by the people at The Hall, as he claimed?
Или думал, что его, как он заявлял, подставили люди из большого дома?
Wait a minute, supposing her husband isn't dead at all, he's still alive and they're both in on it together to stitch up Flambeau.
Минуточку, предположим, её мужа не убили вовсе, он всё ещё жив, и они вдвоём заодно подставили Фламбо.
Looks like they've stitched up Flambeau together, just like Mrs M said.
Вроде как они вместе подставили Фламбо, как и сказала миссис М.
So you stitch up the son?
И подставить его сына?
advertisement

stitched upшвы

I must have stitched up, like, a hundred bananas.
Я, должно быть, наложила швы на сотню бананов.
Uh, once we get you stitched up, you should be okay.
Как только мы наложим швы, ты будешь в порядке.
Well, let me get you stitched up, and then you two can decide what you are or aren't.
Ладно, позвольте мне наложить швы, и затем вы оба решите, друзья вы или нет.
I found him in the garage stitching up his own hand, tears streaming down his face.
Я нашел его в гараже, накладывающим себе швы на руку, слезы катились градом по его щекам.
And then i tried to use it to stitch up my fingers.
Тогда я пыталась наложить на пальцы швы из этого набора.

stitched upналожить швы

I'm gonna need a doctor to get this stitched up.
Мне нужен доктор, чтобы наложить швы.
If he needed to be stitched up, he had his pick of hospitals.
Если ему нужно было наложить швы, ему нужно было в больницу
Stitched up a little Italian kid's chin at the clinic.
Наложил швы на подбородок маленькому итальянцу.
See that someone stitches up that wound.
Проследи, чтобы кто-нибудь наложил ему швы.
So get him stitched up and then get him up for a C.T.,Okay?
Наложи ему шов и отвези на КТ.