still watching — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «still watching»
still watching — ещё смотрит
Are you still watching discovery channel?
Ты все еще смотришь канал Дискавери?
You still watching What Not to Wear on channel four?
Ты все еще смотришь «Снимите это немедленно» на четвертом?
Joaquin Phoenix, if you're still watching, you are a good sport and a trooper.
Хоакин Феникс, если ты все еще смотришь ты хороший спортсмен и полицейский.
You're still watching?
Ты все еще смотришь?
Does anyone still watch Bambi?
Кто-нибудь ещё смотрит Бемби?
Показать ещё примеры для «ещё смотрит»...
advertisement
still watching — всё ещё следишь за
Why are you still watching over me?
Почему ты все еще следишь за мной?
— You still watching her?
— Ты все еще следишь за ней?
You're still watching me, aren't you?
Ты все еще следишь за мной, так?
Is Frank still watching her?
Фрэнк еще следит за ней?
Knows the hit squad's still watching her.
Знает, что боевая группа еще следит за ней.
Показать ещё примеры для «всё ещё следишь за»...
advertisement
still watching — до сих пор смотришь
I still watch it with my girls.
Я до сих пор смотрю его с моими девчонками.
I still watch it in reruns.
Клянусь. Я до сих пор смотрю повторы.
You're still watching it after the 3rd episode?
Да ладно. После третьего эпизода, до сих пор смотришь?
I can't believe you still watch this crap.
Не вериться, что ты до сих пор смотришь этот ужас.
Been all over the news, for people who still watch the news, you know, old people, and me, occasionally.
Это показали во всех новостях, людям, которые до сих пор смотрят новости... знаешь, старики... и иногда я. — Меня показывали по ТВ?
Показать ещё примеры для «до сих пор смотришь»...
advertisement
still watching — смотреть
Can I still watch TV or...?
А телевизор можно смотреть?
We haven't decided, but please still watch.
Мы ещё не решили, но, пожалуйста, продолжайте смотреть.
You're still watching my eyes, which is a good way of getting yourself killed.
Ты смотришь мне в глаза — это верный способ погибнуть.
You had all these in your room, and you still watched me eat pot roast out of a measuring cup last night?
Ты хранил все это в своей комнате, а сам косо смотрел на меня, когда я вчера ел тушенное мясо на диване?
Why are you still watching CNN?
Всё смотришь?
Показать ещё примеры для «смотреть»...
still watching — всё ещё наблюдает за
Still watching the door.
Все еще наблюдает за дверью.
She still watching us?
Она все еще наблюдает за нами?
It's like walking in a dead woman's heels, while she's still watching.
Будто заняла место мертвой, а она все еще наблюдает за мной.
And I'm still watching.
Я все еще наблюдаю.
--We're still watching him.
— Мы его ещё наблюдаем.