still time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «still time»

«Still time» на русский язык переводится как «еще время» или «время еще есть».

Варианты перевода словосочетания «still time»

still timeещё есть время

If you are afraid. Say so frankly, there is still time.
Если вам страшно, скажите это прямо, еще есть время.
There is still time for the rescue.
Ещё есть время для спасения.
It is imperative, while there is still time left, that the TUC call a general strike in protest against this disaster which faces us all.
Это необходимо, пока у нас еще есть время, чтобы Британский конгресс тред-юнионов нанес удар в протест против катастрофы, которая всем нам грозит.
But there is still time to seize that one last fragile moment.
Но еще есть время ухватить это последнее мгновение.
— There is still time to try the procedure.
Ещё есть время попробовать процедуру.
Показать ещё примеры для «ещё есть время»...
advertisement

still timeпока есть время

Is there still time?
Уже время?
There's still time. Go get some Raisinettes.
Дай время Иди к своему Божоле.
Oh, and, Giselle, there's still some time if you'd rather be served some beefcake instead of the pansy-loaf if you know what I mean.
Не за что. Да, и Жизель... время выбрать себе лужок посочнее, образно говоря... ну, ты поняла.
Please, save yourselves while there's still time.
Прошу, спасайтесь бегством, пока у вас есть время.
There's still time to go. KNOCK ON DOOR
Нужно, чтоб прошло время.
Показать ещё примеры для «пока есть время»...
advertisement

still timeещё

There is still time for us the last of the free tribes to stand together against this tyrant.
У нас, последнего непокоренного племени, еще есть шанс противостоять тирану.
— Mm... — Still time for you to join us.
Вы все еще можете присоединиться.
The words going now should be returned there is still time Words going now
Не поздно ли еще?
I guess it's still time to sleep.
Ну, еще совсем... Да? Вы еще будете спать.
There's still time... for me to leave.
Сейчас ещё можно... успеть.
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement

still timeещё не поздно

But there is still time for them to change the links of the chain... which are known to the police.
Но ведь еще не поздно заменить те звенья цепочки, которые теперь известны полиции.
There is still time to recant of your heresy, mr. Fish.
Еще не поздно отречься от вашей ереси, мистер Фиш.
There's still time, captain.
Еще не поздно.
There's still time!
Ещё не поздно!
Maybe there's still time to win her back.
Может ещё не поздно её вернуть.
Показать ещё примеры для «ещё не поздно»...

still timeещё успею

Call my driver and tell him there's still time Toake my flight if he comes straight here.
Позвони водителю и скажи, что я еще успею на самолет, если он приедет прямо сюда.
You're dying, but there's still time to hurt you.
— Вы умираете, но я ещё успею сделать вам больно.
There's still time, Carrie.
Еще успеешь, Кэрри.
Maybe there's still time to cryonically freeze the little guy.
Может, ещё успеем заморозить малыша.
It's still time to find a customer.
Но Вы еще успеете найти клиента.