still sees me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still sees me»

still sees meвсё ещё вижу его

But I can still see him.
Но я все еще вижу его.
And I can still see his face almost daring me to finish.
Я все еще вижу его лицо. Ему как будто было интересно, смогу ли я его прикончить.
I still see him like that.
Я все еще вижу его таким.
Shit, I can still see him.
Блин, я всё еще вижу его.
I can still see him, lying there in the sand.
Я всё ещё вижу его, лежащего на песке.
Показать ещё примеры для «всё ещё вижу его»...
advertisement

still sees meвижу её

You know, man, I can still see her face like it was yesterday.
Знаешь, приятель, я вижу ее лицо так, словно мы виделись вчера.
I still see her father every once in a while.
Иногда я вижу ее отца.
We don't let her live at our house so I can still see her every day and every night.
Мы с ней не живем в одном доме так что я не вижу ее каждый день и каждую ночь.
Every time I close my eyes, I-I still see his face.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я... я всё равно вижу его лицо.
I can still see you.
Я тебя вижу.
Показать ещё примеры для «вижу её»...
advertisement

still sees meвсё ещё встречаешься с ней

Still seeing your boyfriend?
Всё ещё встречаешься со своим парнем?
You still seeing your cook friend?
Все еще встречаешься со своим поваренком?
— Do you still see her?
— Ты еще встречаешься с ней?
— Are you still seeing my daughter?
Еще встречаешься с ней?
— Are you still seeing her?
Ты все еще встречаешься с ней?
Показать ещё примеры для «всё ещё встречаешься с ней»...
advertisement

still sees meдо сих пор вижу его

I can still see his face now.
До сих пор вижу его лицо.
And I... I still see his.
И я... я до сих пор вижу его.
«I can still see them.»
Я до сих пор вижу его.
I can still see him now all pudgy and black.
я до сих пор вижу его все такой же пузатый и черный.
I can still see its shores.
Я до сих пор вижу её берег.
Показать ещё примеры для «до сих пор вижу его»...

still sees meс ним тоже видишься

You'll still see them, I hope.
— Но ты же будешь с ними видеться...
My ex-wife got custody of him years ago, but I still see him as often as I can, even if it is from a distance.
Моя бывшая жена давно получила опеку, но я стараюсь видеться с ним в каждую свободную минуту, даже издалека.
I'll still see you, yeah?
Мы будем видеться, да?
Still seeing him.
Я вижусь с ним.
— So do you still see them?
Вы с ними видитесь?
Показать ещё примеры для «с ним тоже видишься»...

still sees meвстречаешься с ним

Because you're still seeing him, and he's a good guy.
Потому что ты встречаешься с ним, и он — хороший парень.
You're not still seeing him, are you?
Не встречаешься с ним, правда?
— Do you still see her?
— А вы с ней встречаетесь?
I didn't want to say anything to you while you were still seeing him... — Here, Dallas. ...but it's always gotta be about him.
Я не хотела ничего тебе говорить, пока ты с ним встречалась, но он ужасный эгоист.
— Lf he still sees her, why don't I know?
И если они встречаются, почему я об этом ничего не знала?
Показать ещё примеры для «встречаешься с ним»...

still sees meдо сих пор встречаюсь с его

— So you're still seeing him?
— Так ты до сих пор с ним встречаешься?
Ten months, but Natalie was still seeing him when she died.
Десять месяцев назад, но Натали до сих пор встречалась с ним, до самой смерти.
Is she still seeing him?
Она до сих пор встречается с ним?
Well, we have reason to believe that she's still seeing him.
У нас есть причины полагать, что они до сих пор встречаются.
Well, of course I'm still seeing her, but now the relationship's totally screwed.
Да, конечно, я до сих пор с ней встречаюсь, но наши отношения совсем разбиты.
Показать ещё примеры для «до сих пор встречаюсь с его»...