still plenty of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still plenty of»

still plenty ofещё много

There are still plenty of good cops on the force, and they put their lives on the line every day for all the right reasons.
Есть еще много хороших полицейских они каждый день рискуют жизнью ради правого дела.
There are still plenty of survivors!
Здесь ещё много выживших!
The good news is, there are still plenty of secrets out there.
Хорошая новость в том, Что секретов еще много.
In the meantime, there's still plenty of Delta Quadrant left to explore.
Между тем, в Дельта квадранте еще много неисследованного.
Still plenty of time to have a decent night out.
еще много времени чтобы иметь прекрасную ночь
Показать ещё примеры для «ещё много»...
advertisement

still plenty ofещё куча

No, there was still plenty of time before he got to work.
Нет, до работы была еще куча времени.
Well, there's no sign of him yet, but there's still plenty of time, so there's no reason to panic.
Что ж, пока его нигде нет, но есть еще куча времени, и нет причин для паники.
Well, there's still plenty of challenges ahead, believe me.
Впереди ещё куча вызовов, поверь.
There's still plenty of girls left.
Тут ещё куча девчонок.
There's still plenty of work to be done.
Здесь еще куча работы.
Показать ещё примеры для «ещё куча»...
advertisement

still plenty ofещё

Still plenty of champagne,
еще есть шампанское, хочу предложить тост..
There's still plenty of time until you have to go do your homework.
У тебя еще есть время, прежде чем ты уйдешь домой.
Yes, we'll discuss it, but there's still plenty of time.
— Да, скоро. Ещё поговорим. Время же есть?
Look, there's still plenty of time for the big shots to change their mind.
Слушайте, я не знаю, может наверху ещё и передумают.
Uh, there is still plenty of time to go out and convince your friend, your neighbor, your family to bravely venture into this storm of uncertainty and elect your next governor.
Все еще есть время пойти и убедить вашего друга. вашего соседа, вашу семью смело прыгнуть в этот шторм неопределенности и избрать следующего губернатора.
Показать ещё примеры для «ещё»...