still need to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «still need to»

«Still need to» на русский язык можно перевести как «все еще нужно» или «по-прежнему нужно».

Варианты перевода словосочетания «still need to»

still need toвсё ещё нужно

I still need to explore the essential.
Мне всё ещё нужно исследовать основу.
The stores are closing and I still need to order the flyers for the opening.
Магазины закрываются, а мне все еще нужно заказать листовки для открытия.
But we still need to consider...
Но нам все еще нужно рассмотреть...
You still need to prove your loyalty.
Тебе все еще нужно доказать свою преданность!
Well, the father still needs to download the videos.
Да, но отцу все еще нужно загрузить видео.
Показать ещё примеры для «всё ещё нужно»...
advertisement

still need toвсё равно нужно

— I still need to see your pass.
— Мне все равно нужно увидеть пропуск.
If I were to pay the $50, would I still need to belong to a club?
Если бы я внес 50 долларов, мне все равно нужно членство клуба?
But I still need to establish character.
Ладно... но мне все равно нужно составить характеристику.
You still need to eat.
Тебе все равно нужно поесть.
You still need to eat.
Есть-то всё равно нужно.
Показать ещё примеры для «всё равно нужно»...
advertisement

still need toещё надо

I still need to get treatment.
Но еще надо подлечиться.
I still need to get my ID card.
Мне еще надо студик получить.
I still need to sit down over the pathology report.
Мне еще надо посидеть над отчетом патологоанатома.
We still need to figure out how to sever the symbiotic connection between Ingrid and the Mandragora, so we can kill it without killing her.
Нам еще надо придумать, как разрушить симбиотическую связь между Ингрид и Мандрагорой, так чтобы мы могли убить этого монстра, не убив ее.
Well, we still need to find the murder weapon.
Ну, нам ещё надо найти орудие убийства.
Показать ещё примеры для «ещё надо»...
advertisement

still need toмы должны

We still need to talk to the parents.
Мы должны связаться с родителями.
We still need to wait for right timing.
Мы должны правильно выбрать время.
We still need to secure the rest.
Мы должны найти оставшуюся.
We still need to find her, ok?
Мы должны найти её.
We still need to respect her wishes.
Мы должны уважать её желания.
Показать ещё примеры для «мы должны»...

still need toещё должны

You guys still need to work together.
Вы, парни, все еще должны работать вместе.
We still need to get a statement.
Мы все еще должны взять у него показания.
But we still need to find out who it is.
Но мы все еще должны выяснить, кто это.
We still need to check.
Мы все еще должны проверить.
We still need to find Malcolm.
Мы все еще должны найти Малкольма.
Показать ещё примеры для «ещё должны»...

still need toдолжен

I think I still need to be drunk to understand this story.
Я думаю, я должен быть пьяным, чтобы понять эту историю.
I still need to get a full statement from you.
Должен получить от тебя полный.
But there's a lot I still need to prove to you.
Но много чего я должен доказать вам.
And all of you, you still need to sign Danny's get well card.
И каждый из вас должен подписать открытку для Дэнни.
Becker still needs to recognize you're a value to the unit.
Бекер должен понять, насколько ты важен для всего отдела.
Показать ещё примеры для «должен»...

still need toвсё ещё должен

Someone still needs to get up there and open the airlocks.
Кто-то всё еще должен подняться и открыть шлюзы.
I still need to hear it.
Я все еще должен его услышать.
But you still need to get Ade a really nice gift and by nice I mean nothing that looks like a hamburger but is actually a telephone.
Но ты все еще должен подарить Эйд хороший подарок, и под «хороший» я имею не имею в виду то,что выглядит как гамбургер, но на самом деле это телефон.
I still want -— I still need to help people.
Я все еще хочу... Я все еще должен помогать людям.
— He still needs to manage the vote.
— Он всё ещё должен контролировать голосование.
Показать ещё примеры для «всё ещё должен»...

still need toвсё ещё необходимо

I am no longer Borg, but I still need to understand that perfection.
Я больше не борг, но мне всё ещё необходимо постичь это совершенство.
I still need to verify.
Я все еще необходимо проверить.
The safety trials and the dosing studies are good, but we still need to get approval — before starting phase III trials.
Испытания на безопасность и подбор дозировок показали хорошие результаты, но нам все еще необходимо получить разрешение перед началом третьей фазы испытаний.
Someone who still needs to be caught.
Кто-то, кого всё ещё необходимо поймать.
To locate them precisely, we still need to know the client's name.
Чтобы точно определить их местонахождение, нам все еще необходимо имя клиента.
Показать ещё примеры для «всё ещё необходимо»...

still need toвсё равно придётся

The Berardis are already here, and you still need to get dressed!
Берарди уже здесь, вам все равно придется одеться!
You still need to fill the form out, sir.
— Формы все равно придется заполнить.
Now, of course, you still need to have — your radiation therapy.
Само собой, вам всё равно придется пройти курс лучевой терапии.
But I still need to pick at least three.
Но мне всё равно придётся выбрать хотя бы трёх.
Even if you, for example, choose not to answer my questions, I will still need to provide the written report that will be sent to the court and made available to your lawyer.
Если даже вы откажетесь отвечать на мои вопросы, мне всё равно придется представить отчет, который будет отправлен в суд и будет доступен вашему адвокату.
Показать ещё примеры для «всё равно придётся»...

still need toдолжна

— You still need to do that.
— Ты должна сделать это, Джессика.
It acts like life, but it still needs to be controlled by us.
Она живая, но должна полностью подчиняться нам.
I still needed to listen up, and Usher could tell Jess was super animated, and if I don't step up to the plate, she will.
Я должна учиться больше слушать, Ашер говорил, что Джесс очень воодушевленно спела, и если я не буду готова принять удар, то она выиграет.
I still need to see him.
И всё же я должна его увидеть.
But I still need to give him the second part of his vaccine.
Но я должна дать ему вторую дозу вакцины.
Показать ещё примеры для «должна»...