still lying — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «still lying»
still lying — всё ещё лежит
Well I had a-a vision that one of her old phone bills was still lying around her apartment building.
У меня было ви.. видение, что один из её старых телефонных счетов всё ещё лежит в её квартире.
He's still laying out there, gunny.
Он все еще лежит там, сержант.
Well, he's still lying... upstairs with a bullet in him.
Ну, он все еще лежит... наверху с огнестрельным ранением.
He's still lying there.
Он все еще лежит там.
CARA: Well, Russ is still laid up, but he hasn't lost his acquired sense of humor.
Ну, Расс все еще лежит, но он не потерял своего изумительного чувства юмора.
Показать ещё примеры для «всё ещё лежит»...
advertisement
still lying — всё равно ложь
Lying by omission is still lying, and you suck at it.
Ложь путем замалчивания, все равно ложь и у тебя это плохо получается.
But still a lie.
Но все равно ложь.
But a lie of omission is still a lie.
Но ложь во благо — все равно ложь.
But at the end of the day, it's still lying.
Но в конце концов, это всё равно ложь.
Lies of omission are still lies.
Сокрытие правды — тоже ложь.
Показать ещё примеры для «всё равно ложь»...
advertisement
still lying — ещё
The most crucial battles still lie ahead.
Самая ответственная битва еще впереди.
The fun stuff still lies ahead.
Самое интересное ещё впереди.
— of the journey still lies ahead.
— еще впереди.
Then there may still lie dangers ahead.
Впереди, возможно, еще будут опасности.
Yeah, well, maybe she's got something still laying around.
Ну, может, от неё ещё что-то осталось.
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement
still lying — всё врёте
You still lied when you said you weren't gonna drink.
Ты все равно врал когда говорил, что не будешь пить.
Still lie for each other and think you get one over on the rest of us.
Врёте друг другу и думаете, что провели всех остальных.
Till I'm sure that you're not still lying.
Пока я не буду уверена, что ты перестал врать.
Still lying?
Все врешь?
He's sitting there doing nothing and he's still lying.
Посмотри на него. сидит здесь, ничего не делает, и все же врёт.
Показать ещё примеры для «всё врёте»...
still lying — продолжает врать
He is still lying to your face.
Он продолжает врать вам в лицо.
He's caught, and he's still lying.
Его поймали, а он продолжает врать
She's still lying to you, but it's not for Emile.
Она продолжает врать, но не ради Эмиля.
Why are you still lying? !
— Почему ты продолжаешь врать?
And he's still lying to me.
Он продолжает мне врать.
still lying — до сих пор врёт
Nick still lied to both of us.
Ник до сих пор врет нам.
Ray's still lying to you?
Рэй до сих пор врёт тебе?
He's lied to you in the past, and frankly he's still lying to you.
Он врал тебе в прошлом, и, честно говоря, врёт до сих пор.
You're still lying.
Ты до сих пор врёшь.
You're still lying to me.
Ты до сих пор мне врешь.