still looking for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still looking for»

still looking forвсё ещё ищем

We are still looking for them.
Мы всё ещё ищем их.
Still looking for the mystery car.
Все еще ищем таинственную машину.
This is Diana Davis. Still looking for next of kin, and-— And Ian Rutherford, 25.
Все еще ищем ее родственников... и Ян Резерфорд, 25 лет.
Still looking for his wallet and keys.
Все еще ищем его бумажник и ключи.
Still looking for his cab.
Все еще ищем его такси.
Показать ещё примеры для «всё ещё ищем»...
advertisement

still looking forищет

— No, the police are still looking for him.
Нет, полиция его ищет.
Is anyone still looking for whoever killed my son?
Кто-нибудь ищет тех, кто убил моего сына?
Well, I think he's still looking for my daughter.
Похоже ищет мою дочь.
What makes you sure whoever else wanted it isn't still looking for it?
Почему вы думаете, что её больше никто не ищет?
He's living out of a hotel, still looking for a place.
Он выехал из отеля и ищет себе жильё.
Показать ещё примеры для «ищет»...
advertisement

still looking forдо сих пор ищет

The cops are still looking for you because of the deaths in the motel.
Тебя до сих пор ищет полиция за убийства в мотеле, забыл?
The police are still looking for you.
Полиция до сих пор ищет тебя.
From what I understand the police are still looking for that.
Насколько я понимаю, полиция до сих пор ищет его.
Even my mom's still looking for her soul mate.
Даже моя мама до сих пор ищет свою половинку.
So, it's been four days since this brutal slaying and local Sheriff Clark Hudson is still looking for Nina's ex-boyfriend, Tyler O'Neill, as a person of interest.
С момент этого жестокого убийства прошло четыре дня, и местный шериф Кларк Хадсон до сих пор ищет бывшего парня Нины — Тайлера О'Нила, главного подозреваемого.
Показать ещё примеры для «до сих пор ищет»...
advertisement

still looking forпо-прежнему ищем

So is he our man or are we still looking for someone else?
Так он наш парень или мы по-прежнему ищем кого-то другого?
— Maura, you were supposed to narrow it down and not tell me we're still looking for a sharp pointy thing.
— Мора, ты должна была сузить круг поиска, а не говорить мне, что мы по-прежнему ищем остроконечную фиговину.
We're still looking for your dog, Marvin.
Мы по-прежнему ищем вашу собаку, Марвин.
You tell them you're still looking for me.
Скажешь им, что по-прежнему ищешь меня.
You tell them you're still looking for me.
Скажешь, что по-прежнему ищешь меня.
Показать ещё примеры для «по-прежнему ищем»...

still looking forвсё ещё разыскивает

Police at last report were still looking for a young white male who was seen running from the scene of the shooting and reportedly dropped the weapon in flight.
Полиция все еще разыскивает молодого белого мужчину которого видели бегущим в направлении от места стрельбы По данным очевидцев, по дороге он выкинул оружие.
She's still looking for you, last I checked.
Она все еще разыскивает тебя, я проверял.
Are the police still looking for other suspects in Wilden's murder?
Полиция все еще разыскивает других подозреваемых в убийстве Уилдена?
You know the FBI is still looking for her, don't you?
Ты знаешь, что ФБР всё ещё разыскивает её?
— We're still looking for her.
— Мы всё ещё разыскиваем её.
Показать ещё примеры для «всё ещё разыскивает»...

still looking forвсё ещё

You still looking for a counterattack idea?
Все еще придумываешь, как отомстить?
They're still looking for evidence against Takechi.
Ведь доказательств против Такэти всё ещё не нашли.
Well, if this were over, you'd be with Sean Cahill right now, which means you're still looking for me to cut a deal.
Будь оно так, ты бы пришёл с Шоном Кейхилом, а значит, ты всё ещё хочешь уломать меня на сделку.
And we're still looking for the missing bullet.
И еще одну пулю мы пока не нашли.
The M.E. will release the cause of death soon, and we're still looking for who the source is.
Скоро сообщат официальную причину смерти, и мы еще не знаем, кто анонимный источник.
Показать ещё примеры для «всё ещё»...

still looking forвсё ещё в поисках

I am still looking for it.
— Я все еще в поисках.
I'm still looking for something you can shoot at 'em.
Я все еще в поисках того, чем их можно завалить на расстоянии.
I'm still looking for mine.
Я ещё в поисках своего.
Mr. Compton is still looking for something to believe in, and Mr. Northman-— he only believes in himself.
Мистер Комптон все еще в поисках веры, а мистер Нортман... он верит только в себя.
We're still looking for him.
Все еще в поисках.

still looking forпродолжаю искать

We're still looking for him.
Продолжаем искать его.
Tina and Artie have both demurred from having solos at Nationals, so we're still looking for someone to step up.
Тина и Арти отказались от соло на Национальных, поэтому мы продолжаем искать второго солиста.
Still looking for someone to call for you.
Я продолжаю искать кого-то из твоих.
I guess I'm still looking for the inspiration.
Продолжаю искать вдохновение.
Still looking for work?
Продолжаешь искать работу?

still looking forдо сих пор разыскиваем

Well, we're still looking for, uh, the main witness against Riley...
Ну, мы до сих пор разыскиваем, эм, главного свидетеля против Райли...
We're still looking for the second truck full of victims, but I think it's south of the border by now.
Мы до сих пор разыскиваем второй грузовик с девушками но я думаю, что он уже к югу от границы.
That's why her Marine unit in Afghanistan is still looking for her.
Поэтому её подразделение в Афганистане до сих пор разыскивает её.
They're still looking for you, you know.
Тебя до сих пор разыскивают.
So, well, then I had to kill him and the police are still looking for me.
Тогда мне пришлось его убить? и полиция до сих пор меня разыскивает.

still looking forвсё ещё ждём твоего

25 years later, she's still looking for closure.
25 лет спустя она все еще чего-то ждет.
I'm still looking for a comment before I run the story on the Colburne tape tomorrow.
Всё ещё жду комментариев, прежде чем завтра выпущу в эфир историю Колбёрна.
Are you still looking for your one great love?
Всё ещё ждёшь единственную любовь своей жизни?
I'm on my way to an audition, still looking for that big break.
Я все хожу на прослушивания. Все еще жду свой уникальный шанс.
Tito, we're still looking for a little laugh, pal.
Тито, мы всё ещё ждём твоего небольшого смешка, приятель.