still feel like — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still feel like»

still feel likeвсё ещё чувствую себя

I still feel like carrying around a security blanket.
Я все еще чувствую себя, как дымовой завесе.
All these years and I still feel like an outsider when I come here.
Прошло столько лет, а я все еще чувствую себя чужой, когда прихожу сюда.
I still feel like the little girl who used to play hide-and-seek under it.
Я всё ещё чувствую себя маленькой девочкой, которая играет в прятки под столом.
I worked all day yesterday with The Rock's choreographer and I still feel like The Blob.
Я работала весь вчерашний день с хореографом Рока и я все еще чувствую себя кляксой.
Okay, I still feel like I'm on a boat right now.
Хорошо, я все еще чувствую себя Я на лодке прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «всё ещё чувствую себя»...
advertisement

still feel likeчувствовать

And no matter what, even if you win, you will still feel like you lost something.
И даже если вы победите, вы будете чувствовать, что проиграли.
I still feel like I can't help but to have had some hand in her murder.
Не могу не чувствовать, что как-то причастен к её смерти.
I ended up in a town called Storybrooke, but... I still felt like there was something missing.
Я оказалась в городе под названием Сторибрук, но... все равно чувствовала, что чего-то не хватает.
There's a reason you still feel like he's around.
Ты не просто так чувствуешь, что он ещё рядом.
Now, if you still feel like you'll feel better...
А теперь, если до сих чувствуешь, что тебе полегчает...
Показать ещё примеры для «чувствовать»...
advertisement

still feel likeвсё ещё

I get it, but it still feels like her house.
Я все понимаю, но кажется, что это все еще ее дом.
Everything that happened today, in my heart, he still feels like my son.
Все, что случилось сегодня, у меня в сердце. Он все еще мой сын.
The hesitation that you're feeling is just the part of you that still feels like he has a perfectly good explanation for stealing your kidney, throwing you out of an 8-story window.
Сомнения, которые тебя терзают, это та часть тебя которая все еще надеется, что он может все объяснить То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа
I don't know why, but I still feel like I can trust you.
Не знаю почему, но я все еще ​​чувствую, что могу тебе доверять.
Do you still feel like that?
У тебя ещё такое бывает?
Показать ещё примеры для «всё ещё»...
advertisement

still feel likeкажется

Does it still feel like that when you look at me now?
Сейчас тебе уже так не кажется, когда ты смотришь на меня?
Although it still feels like there's one more.
Хотя, кажется, их должно быть ещё больше.
I still feel like there's something there between us, and can you honestly say that you don't feel that?
Мне кажется, что между нами что-то есть, и можешь ли ты отрицать это?
Because I still feel like things aren't right between us, and I don't like it.
Мне кажется, что между нами ещё не всё гладко. И мне это не нравится.
It still feels like I missed something.
Всё равно кажется, что я что-то упустила.
Показать ещё примеры для «кажется»...

still feel likeвсё ещё кажется

I still feel like my collection needs something a little special.
Мне всё ещё кажется, что моей коллекции не хватает чего-то немного особенного.
They still feel like they belong with each other even though they don't, and we're about to tear them apart again.
Им всё ещё кажется, что они должны быть вместе, хоть это и не так. И скоро мы опять их разлучим.
I still feel like we're rushing this.
Мне всё ещё кажется, что мы спешим с этим.
It still feels like I'm on fire.
Мне всё ещё кажется, что я горю.
And it still feels like the Devil's got me tight in his grip.
Мне всё ещё кажется, что Дьявол держит меня.
Показать ещё примеры для «всё ещё кажется»...

still feel likeдо сих пор чувствую себя

But I still feel like I owe him.
Но я до сих пор чувствую себя в долгу перед ним.
I still feel like I'm in a foreign country.
До сих пор чувствую себя в чужой стране.
I still feel like I'm in a dream.
Я до сих пор чувствую себя, как в мечте.
I still feel like I'm just visiting.
Я до сих пор чувствую себя гостем.
But it's okay if you still feel like he's your soul mate whenever you smell his sweater.
Но это нормально, если ты до сих пор чувствуешь что он твоя родная душа как бы ни пах его свитер.
Показать ещё примеры для «до сих пор чувствую себя»...

still feel likeвсё ещё хочешь

Still feel like noodles and pesto?
Всё ещё хочешь макароны с сыром?
If you still feel like working on the book, be at my house tomorrow night at 8:30.
Если ты все еще хочешь поработать над книгой, будь у меня завтра вечером в 8:30.
Still feel like tossing the ball around?
Ты всё ещё хочешь побросать мяч?
You still feel like making jokes now?
Все еще хотите пошутить?
You still feel like fighting, huh?
Хочешь еще, а?