still acting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still acting»

still actingты ведёшь себя

Your cousin Taylor is a man-child who says he wants to grow up but still acts like a 16-year-old.
Твой брат Тэйлор — большой ребенок, который хочет казаться взрослым, но ведет себя, как подросток.
I still acted like a dick.
Я все равно вел себя, как урод.
He just saw his first dead body and he's still acting like a complete idiot so, I guess I have my work cut out for me.
Он только что увидел первый в своей жизни труп, и все равно ведет себя, как полный кретин, так что, думаю, моя забота на этом окончена.
You're not a kid anymore, so why do you still act like one?
Ты больше не ребенок, почему ты себя так ведешь?
After all these years, he sometimes still acts like a teenager.
После всех этих лет он иногда ведет себя как подросток.
Показать ещё примеры для «ты ведёшь себя»...
advertisement

still actingвсё ещё ведёт себя

Steve still acting normal? No sign of contractures.
Стив всё ещё ведёт себя нормально, никаких признаков контрактуры.
He's still acting like
Он все еще ведет себя, будто
Uh, what's-his-name still acting all squirrelly...
Этот как-там-его-имя все еще ведет себя странно...
You still act like a wildcat even now, when we ought to turn you out
Ты все еще ведешь себя как дикая кошка даже теперь, когда нам следовало бы выгнать тебя.
And you're still acting like that little boy, making up ugly stories about people because you're scared of anyone actually getting to know you.
И ты все еще ведешь себя как ребенок, придумывая ужасные истории о людях лишь потому, что ты боишься, что кто-то сблизится с тобой.
Показать ещё примеры для «всё ещё ведёт себя»...
advertisement

still actingвсё ещё

— Um, still acting.
— Эмм, все еще пробую себя в роли актрисы.
because you didn't think they were still acting.
потому, что вы и не догадывайтесь, что они все еще снимаются в кино.
fuck, gives me the creep people still act like that.
Черт! Неужели еще есть люди, способные так поступить?
MMM, MY BACK'S STILL ACTING UP.
Моя спина всё еще даёт о себе знать.
But you still act on their instructions?
Но вы всё ещё выполняете эти инструкции?
Показать ещё примеры для «всё ещё»...
advertisement

still actingдо сих пор ведёшь себя

It means that you're still acting like you're everyone's best friend.
Это значит, что ты до сих пор ведёшь себя, как будто ты — лучший друг для всех.
You're still acting weird.
Ты до сих пор ведёшь себя странно.
25 years, and we still act like we're newlyweds.
— 25 лет. И до сих пор ведём себя как молодожёны.
I still act that age.
Я до сих пор себя так веду.
She only nags because he still acts like a teenager.
Это потому что он до сих пор ведет себя, как подросток.