stick to your guns — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stick to your guns»

stick to your gunsстоять на своём

No, she stuck to her guns.
Нет, она стоит на своем.
So he's sticking to his guns.
Итак, он стоит на своём.
— I should've stuck to my guns.
— Я должен был стоять на своём.
Well, the way I see it, you can either stick to your guns and let four federal agents and a kidnapped civilian die, or you can get credit for capturing the FBI's Eighth Most Wanted.
Ну, с моей точки зрения, вы можете либо стоять на своём и позволить убить четырёх федеральных агентов и похищённого гражданского, либо получить награду за поимку одного из самых разыскиваемых преступников.
I stuck to my guns!
Я стою на своем!
Показать ещё примеры для «стоять на своём»...
advertisement

stick to your gunsнастоял на своём

I stuck to my guns.
Что настоял на своем.
You stuck to your guns.
Настоял на своём.
But we stuck to our guns, and now look at him.
Но мы настояли на своём и теперь взгляните на него.
I need to stick to my guns on this, okay?
Я должна твердо настоять на своем.
But for once I stuck to my guns.
Но на этот раз я настоял.