stays the same — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stays the same»

stays the sameостаётся прежним

The more things change, the more they stay the same.
Чем больше все меняется, тем больше остается прежним.
Know that nothing stays the same.
Знай, ничто не остаётся прежним.
Time stays the same.
Время остается прежним.
Population grows exponentially, the amount of water and arable land stays the same.
Население растет в геометрической прогрессии, а количество воды и плодородной земли остается прежним.
Nothing stays the same.
Ничто не остается прежним.
Показать ещё примеры для «остаётся прежним»...
advertisement

stays the sameостаётся той же

The plate stays the same.
Пластина остаётся той же.
Does the story stay the same?
История остаётся той же?
The story stays the same.
История остаётся той же.
Either way, the results stay the same...
В любом случае, результаты остаются теми же...
I mean, as much as we're trying to adapt here, certain things seem to stay the same.
Я имею в виду, так же , как мы пытаемся адаптироваться здесь, некоторые вещи , кажется, остаются теми же.
Показать ещё примеры для «остаётся той же»...
advertisement

stays the sameостанется прежним

When he was born, the doctor said it would grow... and if it stayed the same a year later, we should go to Parana for some medical studies.
Когда он родился, врач сказал, что это вырастет ... а если и через год останется прежним, то мы должны поехать в Парану на обследование.
Everything gonna stay the same.
Всё останется прежним
It's not right if the view stays the same.
Будет неправильным, если вид останется прежним.
It's staying the same to me, and that's my right.
Для меня он останется прежним и это моё право.
Our cut stays the same though, right?
Но наша доля останется прежней, верно?
Показать ещё примеры для «останется прежним»...
advertisement

stays the sameосталась такой

Do you want your life to be better Or to be worse or to stay the same?
Вы хотите, чтобы ваша жизнь стала лучше, стала хуже или осталась такой?
Do you want your life to be better or worse — Or stay the same?
Вы хотите, чтобы ваша жизнь стала лучше, хуже или осталась такой?
Stay the same.
Осталась такой.
Your mom will grow old while you stay the same.
Твоя мама будет стареть, пока ты останешься таким же.
I'm going to grow old, you're going to stay the same.
Я постарею, ты останешься таким же.
Показать ещё примеры для «осталась такой»...

stays the sameостаётся неизменным

The only thing that stays the same is What it lives for.
Единственное, что остаётся неизменным — это смысл его существования.
But nothing ever changes by staying the same.
Но ничего никогда не изменяется, если остаётся неизменным.
We have to look inside ourselves to find what stays the same such as loyalty our shared history and love for each other.
Нам следует заглянуть внутрь себя, чтобы найти то, что остается неизменным. Например, верность наша общая история и любовь друг к другу.
— Landscapes change, mountains erode, and, uh, forests die, but one thing stays the same, the stars.
— Ландшафты меняются, горы разрушаются, и леса умирают, но одно остается неизменным: звезды.
Nothing stays the same.
Ничто не остается неизменным.
Показать ещё примеры для «остаётся неизменным»...

stays the sameменяются

The pattern always stays the same.
Порядок никогда не меняется.
And see, when I click this like Steve said, the picture stays the same.
Когда я сюда нажимаю, как велел Стив, фотография не меняется.
Well, you gotta realize, people don't stay the same.
Нужно понимать, что люди меняются.
Things don't stay the same.
Вещи меняются.
But it only stayed the same.
Но ничего не менялось.
Показать ещё примеры для «меняются»...