stay by the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stay by the»

stay by theоставайся на

— All right, stay by the phone.
Хорошо, оставайся на связи.
Stay by the phone.
Оставайся на телефоне.
Stay by your phone.
Оставайся на связи.
Stay by your phone.
Оставайся на телефоне.
Stay by my side.
Оставайся на моей стороне.
Показать ещё примеры для «оставайся на»...

stay by theостанусь с

I will stay by your side.
Я останусь с тобой.
I'll stay by your side.
Я останусь с тобой.
I'll stay by your side till the end.
Я останусь с тобой до самого конца!
...I will stay by your side through all of it, no matter what.
...я останусь с тобой, буду на твоей стороне, несмотря ни на что.
Trust me, I'm staying by your side as long as possible.
Поверь, я останусь с тобой как можно дольше.
Показать ещё примеры для «останусь с»...

stay by theбыть с

I want to stay by your side and protect you.
Я хочу быть с тобой и защищать тебя.
You should stay by your wife's side.
Вы должны быть с вашей женой.
How long are you going to stay by the crown prince's side?
Сколько ещё намереваетесь быть с принцем?
Just as you did for my brother, please stay by my side.
Будьте со мной рядом, как когда-то с моим братом.
«So from now on, always stay by my side.»
Поэтому... будьте со мной рядом.
Показать ещё примеры для «быть с»...

stay by theрядом

Swear to God that you will stay by my side always?
Клянись Богом, что ты будешь рядом со мной.
I must stay by his side.
Я должна быть рядом с ним.
It might take 100 years, it might take 10 months, but for now I decided to stay by her side.
Уйдет на это сотня лет или год... но я постараюсь найти способ быть рядом с ней.
I shall stay by his side and his mother's.
Я буду рядом с ним и его матерью.
Whether it's a year or 2 years, If I continue to stay by you, getting under your skin, making you angry, who knows... it may become a love-hate relationship.
Может через год или два, если я буду рядом с тобой, раздражать тебя, злить тебя, кто знает... от ненависти до любви один шаг.
Показать ещё примеры для «рядом»...

stay by theбудь рядом

You just stay by my side.
Просто будь рядом.
Just stay by my side.
Просто будь рядом.
Stay by my side, and when Crassus is falls from this world we shall see his legions swiftly follow.
Будь рядом со мной, и когда Красс покинет этот мир, мы отправим следом и его легионы.
Stay by me and keep your head on a swivel.
Будь рядом и смотри по сторонам.
But I can stay by your side.
Но я могу быть рядом с тобой.
Показать ещё примеры для «будь рядом»...

stay by theоставаться рядом

I told you to stay by my side and make up for everything.
Я говорил тебе оставаться рядом со мной и примириться со всем.
You'll stay by his side the entire time?
Ты будешь оставаться рядом с ним все это время?
Stay by the guards.
Оставайся рядом с охранниками.
Stay by my side.
Оставайся рядом со мной.
I stayed by the fire as long as I could.
Я оставалась рядом с пожаром столько сколько могла.
Показать ещё примеры для «оставаться рядом»...

stay by theдержись рядом

Clara, stay by me!
Клара, держись рядом!
Stay by my side, do not make a sound.
Держись рядом, и ни звука.
You stay by me at all times.
Держись рядом со мной все время.
— You stay by my side.
Держись рядом со мной.
Stay by me and we'll take it together.
Держитесь рядом и мы перепрыгнем вместе.
Показать ещё примеры для «держись рядом»...

stay by theотходи от

We do close at 1:00 today so you really should stay by your phone.
Мы сегодня работаем до часу, поэтому не отходите от телефона.
He's trained to stay by my side, so...
Его учили не отходить от меня. О!
Fran, stay by the phone.
Фрэн, не отходи от телефона. Хорошо.
But I stayed by her side.
Я не отходил от нее.
Yossele, stay by me.
Йоселе, не отходи.
Показать ещё примеры для «отходи от»...

stay by theостанусь рядом

I stay by your side.
Я останусь рядом с тобой.
I'm planning to hold him tight and stay by his side.
Крепко схвачусь за него и останусь рядом.
So if you don't mind, I'll... I'll stay by your side.
Поэтому, если вы не против, я... я останусь рядом с вами.
We promised him he could stay by your side until he kills your boss.
Мы пообещали ему, что он может остаться рядом с тобой, пока не убьет твоего босса.
Break his two legs, Mother so that he may stay by me forever.
чтобы он навсегда остался рядом со мной!

stay by theбы побыть

Since she wants to stay by her mom.
Пока она хочет побыть с матерью.
I'll stay by him.
Я побуду с ним.
Ajumma will stay by grandfather's side.
Ачжумма побудет у дедушки.
If you let me stay by myself for once when you go away for the weekend.
Хоть разок побыть одной, когда ты уезжаешь на выходные.
Can you stay by that phone for a while?
Ты мог бы побыть на телефоне немного?