start trusting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start trusting»

start trustingначать доверять

I guess we have to start trusting them at some point.
Мне кажется, что мы должны начать доверять им по некоторым причинам.
You need to start trusting me, Jack.
Вам нужно начать доверять мне, Джек.
Amy, you need to start trusting me.
Эми, тебе пора начать доверять мне.
We have to start trusting each other again.
Нам нужно снова начать доверять друг другу.
You know, we all got to start trusting each other.
Пора нам начать доверять друг другу.
Показать ещё примеры для «начать доверять»...
advertisement

start trustingдоверять

Forgive me, but the day I start trusting him is the day I sold my soul.
Извини, но я бы продал свою душу в тот день, когда стал бы ему доверять.
You gotta start trusting somebody.
Ты должна доверять мне.
Tonight I learned that if I try harder to fit in at school, people will totally start trusting me again.
Сегодня я узнал, что, если я попытаюсь лучше вписаться в школьную жизнь, люди опять будут полностью доверять мне. Я думаю, что с тебя должны быть сняты все обвинения в убийстве Регины, прежде чем это произойдет.
Maybe it's time I started trusting somebody else.
У меня был всего один человек, который говорил мне то, что я должен был слышать. Наверно настало время доверять еще кому— нибудь.
You're the one who told me to start trusting my instincts.
Ты первый кто сказал мне доверять своим инстинктам.
Показать ещё примеры для «доверять»...
advertisement

start trustingначать верить

You need to start trusting the Ellcrys, otherwise the three of you will not make it to Safehold.
Вам надо начать верить Эллкрису, иначе вы втроем не доживете до убежища.
You need to start trusting the Ellcrys.
Тебе нужно начать верить в Эллкрис.
It's time for you to start trusting yourself and accepting the fact that you are obscenely talented.
Пришло время начать верить в себя и принять тот факт, что ты неприлично талантлива.
You got to start trusting that.
Начни в это верить.
If you don't start trusting me, what else am I to think?
Если не начнешь верить мне, когда я говорю правду, что еще я должен думать? Держись от этого подальше, Кларк.