staring at each other — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «staring at each other»

staring at each otherпялиться друг на друга

Okay, we can all stare at each other, or we can investigate what caused the heart failure.
Ладно, мы можем пялиться друг на друга, или можем разобраться, что вызвало сердечную недостаточность.
If you two want to keep staring at each other, I can just go lay down on the lawn and die.
Если вы продолжите пялиться друг на друга, я просто прилягу на газоне и умру.
So...you gonna tell me what you have in mind or are we gonna stare at each other till the sun comes up?
Так... ты собираешь сказать, что у тебя на уме или мы будем пялиться друг на друга до восхода солнца?
Stare at each other?
Пялиться друг на друга?
There's no reason we have to sit in the same room and stare at each other.
Нет необходимости сидеть в одной комнате и пялиться друг на друга.
Показать ещё примеры для «пялиться друг на друга»...
advertisement

staring at each otherсмотрели друг на друга

Then she got feeling better, they brought you in, and they placed you in her arms, and she looked at you, and you looked at her, and you just stared at each other for the longest time.
Когда ей стало лучше, врачи принесли тебя и положили ей на руки. Она взглянула на тебя, а ты — на нее. И вы долго смотрели друг на друга.
We just stare at each other, right?
То есть, мы бы просто смотрели друг на друга, верно?
We just sat there staring at each other.
Мы просто сидели и смотрели друг на друга.
We just stared at each other.
М: Мы просто смотрели друг на друга.
They wanted to leave them staring at each other for all eternity, these enemies.
Они хотели оставить их смотреть друг на друга целую вечность, эти враги.
Показать ещё примеры для «смотрели друг на друга»...
advertisement

staring at each otherглядя друг на друга

Staring at each other in a defunct relationship.
Глядя друг на друга и оконченные отношения.
Just us, in a box, staring at each other.
Только мы, наедине, глядя друг на друга.
It's a pity, my dear boy, you didn't discover it was missing in the cases when we were standing there st, er, staring at each other.
Жаль, мой дорогой мальчик, ты не заметил пропажи в тот момент, когда мы стояли там, ээ, глядя друг на друга.
We just stared at each other until we fell asleep.
Мы просто глядели друг на друга пока не заснули.
We're supposed to be staring at each other over candlelight and he invites my mother?
Предполагалось, что мы будем глядеть друг на друга при свечах, а он приглашает мою мать?