starbase — перевод на русский

Варианты перевода слова «starbase»

starbaseзвёздной базе

I have ordered a nonscheduled layover on Starbase 11 for repairs.
Я приказал совершить посадку на Звездной базе 11 для ремонта.
I have been ordered to stand by on Starbase 11 until the enquiry into the death of Lieutenant Commander Finney can be conducted.
Мне приказано оставаться на Звездной базе 11 до окончания проведения расследования гибели лейтенанта Финни.
The officers who will comprise my court-martial board are proceeding to Starbase 11.
Офицеры, назначенные судьями трибунала, направляются к Звездной базе 11.
Lay in a course for Starbase 200.
Рассчитайте курс к Звездной базе 200.
Facilities at Starbase 10 are much more complete than those onboard ship.
На Звездной базе 10 есть больше условий, чем на корабле.
Показать ещё примеры для «звёздной базе»...
advertisement

starbaseбазы

Starship Enterprise remains in orbit around Starbase 11.
Звездолет «Энтерпрайз» остается на орбите базы 11.
— As soon as we reach Starbase 12.
— Как только доберемся до базы.
It looks like the one reported stolen from Starbase 4 two weeks ago.
Похож на тот, что украли с 4-ой базы две недели назад.
We left starbase three weeks ago.
Мы вышли с Базы три недели назад.
I'm Commander Benjamin Sisko of Starbase Deep Space 9.
Я — коммандер Бенджамин Сиско с базы Федерации Дип Спейс 9. Я
Показать ещё примеры для «базы»...
advertisement

starbaseна звёздную

We have orders to evacuate all colonists to Starbase 27.
У нас есть приказ эвакуировать всех колонистов на Звездную базу 27.
I am under orders to transport you back to starbase, peaceably.
У меня приказ привезти вас назад, на звездную базу, мирно.
If you bring her about and return to starbase, no charges will be levelled.
Если вы развернете его и вернетесь на звездную базу, обвинений предъявлено не будет.
You understand that when we complete our mission, we'll take you to starbase, where you'll face a very serious charge.
Вы понимаете, что как только мы завершим нашу миссию, мы отвезем вас на звездную базу, где вас ждет очень серьезное обвинение?
I'm sure you understand that I am anxious to get to Starbase 10
Надеюсь, вы понимаете, я тороплюсь на Звездную базу 10,
Показать ещё примеры для «на звёздную»...