stand watch — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stand watch»
stand watch — стоять на стрёме
Who's gonna stand watch if he fetches for you?
А кто будет стоять на стреме, если он ломанет за ним?
I'll never have to stand watch or fetch again.
никогда больше не буду стоять на стреме, или бегать по поручениям.
Look... you can keep Jude outside the door as long as you want, as long as you're willing to stand watch.
Послушайте... вы можете держать Джуда за дверью так долго, как захотите, столько, сколько вы готовы стоять на стреме. Но что потом?
He was standing watch in the alley while the other two were carrying duffle bags into the back entrance.
Он стоял на стреме в переулке, пока двое других носили спортивные сумки через черных вход.
What if Jimmy distracted Marren on the smoke break while Talia made the deal and pax stood watch?
Что если Джимми отвлёк Маррен на перекур, пока Талия все проворачивала, а Пэкс стоял на стрёме?
Показать ещё примеры для «стоять на стрёме»...
advertisement
stand watch — смотреть
I can't stand watching you!
Сил больше нет смотреть!
Look, I don't agree with your lobster quest, but I can't stand watching you make a fool of yourself.
Слушай, я все-равно считаю твой лобстер-квест неприемлемым, но я не могу смотреть, какой дурехой ты становишься.
Why are you just sitting there? Although, I have a strong stomach I couldn't stand watching a ghost go around with blood stains.
Почему ты здесь сидишь? но я не мог смотреть на окровавленную одежду призрака.
Don't stand watching me.
Что вы на меня так смотрите?
Alongside..., the hands of the clock... I stood watch as my happiness... slipped through the palms of my hands...
На стрелки часов смотрел я, а счастье моё
advertisement
stand watch — наблюдает за
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
Santo stands watch at the post box. And Julia is at the fashion show...
Санто пусть наблюдает за почтовым ящиком а Джулия находится на показе мод.
You stay in the car, stand watch.
Ты остаешься в машине, наблюдаешь.
My 10:00... security chief standing watch.
На 10 часов ... охранник наблюдает.
Somebody needs to stand watch.
Кому-то нужно наблюдать.
advertisement
stand watch — стою и смотрю
Hey, someone's got to stand watch, my man.
Кто-то должен стоять и смотреть, брат.
You're all quite dedicated... To stand watch at your boss's hanging.
Вы все такие преданные, стоите и смотрите, как подвешивают вашего босса.
It was the usual drill-— one guard in for the pickup, other stands watch at the rear door.
Это была обычная ситуация-— один охранник около пикапа, другой стоял смотрел около задней двери.
Hey Nate, you mind standing watch?
Эй Нейт, будешь смотреть стоя?
I can see the two of them... drifting away from me... and I just stand watching.
Я вижу как они двое... удаляются от меня... а я просто стою и смотрю.
stand watch — стояла на страже
You go in and do your business, we stand watch.
Ты отправишься заниматься своим делом, мы будем стоять на страже.
Go stand watch with the other seconds.
Стой на страже.
Leon, Elyan, stand watch with the others.
Леон, Элиан, стойте со всеми на страже.
Meanwhile, the lone sentry stands watch at the castle gate.
Тем временем, одинокий страж стоит у ворот замка.
His body normalized as he had trained it to. He attempted to go away undetected, but some devotees were standing watch.
Тело его нормализовалось, как он того пожелал, он попытался уйти скрытно, но кучка фанатов стояла на страже,