stalin — перевод на русский

Варианты перевода слова «stalin»

stalinсталин

Stalin did not dare precipitate one because he could not defeat the free economy of the West.
Сталин на это не решился, так как не мог одолеть свободную экономику Запада.
Stalin tried to get it in his.
Сталин попытался завладеть миром.
Stalin is dead.
Умер Сталин.
Long live marshall Stalin!
Да здравствует маршал Сталин!
Marshal Stalin wants to defend his city, Stalingrad.
Сталин стремится защитить свой город.
Показать ещё примеры для «сталин»...
advertisement

stalinсталина

Stalin, Churchill and Roosevelt?
Сталина, Черчилля, Рузвельта...
Comrade Stalin.
Товарища Сталина.
In 1958 there were about one hundred writings for Krutchev, 50 for Mao Tse Tung and 500 writings against Stalin.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
This year we anticipate 10,000 writings for Mao, 500 for Trotsky about ten in favour of Amendola and about 500 for Stalin.
— Маркиза! В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
The enemy in the form of two Germans, is moving to the Lake Vop sector, intending to secretly approach the Kirov Railroad and the White Sea Canal named after Comrade Stalin.
Противник силою до двух фрицев движется в район Вопь-озера с целью тайно проникнуть на Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина.
Показать ещё примеры для «сталина»...
advertisement

stalinсталиным

Put me through to Comrade Stalin.
Соедините меня с товарищем Сталиным!
— With old Joe Stalin.
— И старым Джо Сталиным.
They made a deal! Hitler has a pact with Stalin... and gave him the East!
Они заключили сделку Гитлер подписал соглашение со Сталиным... и отдал ему Восток!
And I was on the phone with Mr. Stalin who told me his troops were doing wonderfully.
Я говорил по телефону с м-ром Сталиным он сказал, что его войска успешно наступают.
He has made it a personal matter between Stalin and himself.
Он расценивает это как личный счёт между Сталиным и собой.
Показать ещё примеры для «сталиным»...
advertisement

stalinсталину

In 1956 hovever, there were only a hundred writings for Stalin.
А вот в 1956 году Сталину была посвящена всего сотня.
We thank Stalin for a happy life!
Спасибо Сталину за счастливую жизнь.
But, the British betrayed them... sent them promptly back to Stalin who promptly had them all shot-— women, children, families.
Но англичане предали их. Они отослали их Сталину, который расстрелял их всех. Женщин, детей, целые семьи.
I offer our eternal gratitude to Comrade Stalin... who leads us into tomorrow where all men will be equal, where exploitation and humiliation will be unknown... in the world of Communism!
Я выражаю нашу бесконечную благодарность товарищу Сталину, который ведет нас к светлому будущему, где все люди будут равны! Где эксплуатация и издевательства будут невозможны! В мире победившего Коммунизма!
Stalin wanted labor power... for his development plans of Siberia and Mongolia.
Сталину нужна была рабочая сила для освоения Сибири и Монголии.
Показать ещё примеры для «сталину»...

stalinсталине

— What do you think of Stalin?
Что ты думаешь о Сталине?
— He was a Bolshevik, he was the Foreign Minister under Stalin, all the way.
— Большевик, он был министром иностранных дел при Сталине до самого конца.
A very exciting job, Foreign Minister under Stalin.
Очень захватывающая работа, министр иностранных дел при Сталине.
You found in Ibáñez all you admired in Stalin.
Ты найдёшь в Ибаньесе всё, что восхищает тебя в Сталине.
This is true of Hitler and Stalin.
При Гитлере и Сталине.
Показать ещё примеры для «сталине»...

stalinсталинской

Stalin 100 grams.
Сталинские 100 грамм.
They will not stop until they take us back — to the days of Stalin.
Они не остановятся, пока мы не вернемся в сталинские времена.
Elements of the 16th Army supported by flamethrowers of the shock troops of the Leningrad Division are advancing with mechanized armoured units of Stalin's Soviet 6th Brigade in an easterly direction, under massive air cover.
Подразделения 16-й армии при поддержке огнеметов десантных отрядов Ленинградской дивизии продвигаются вместе с моторизованными отрядами 6-ой Сталинской советской Бригады в восточном направлении при массивной поддержке с воздуха.
But let's pretend we are in Stalin's Russia and erase it from our collective memory.
Но давайте представим, что мы в сталинской России и сотрём это всё из памяти.
— Got it, Stalin's Russia.
— Понял, сталинская Россия.
Показать ещё примеры для «сталинской»...