sprinkler — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sprinkler»

/ˈsprɪŋklə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «sprinkler»

sprinklerразбрызгиватели

The sprinklers will get them nice and wet.
Разбрызгиватели их намочат. А я сделаю все остальное.
The floor is concrete, and from fire drills I knew sprinklers were right above and the hose was, like, inches away.
Пол бетонный, а по тренировочным тревогам я помню, что разбрызгиватели прямо над огнём, а брандспойт буквально в полуметре.
Sorry, something keeps setting up the sprinklers.
Простите, что-то продолжает настраивать разбрызгиватели.
Yeah, hi, fix sprinklers, put pictures in photo album, stop eating sugar.
Да, привет. Починить разбрызгиватели, вставить фотографии в фото-альбом, прекратить есть сахар.
The power will be cut, sprinklers will be activated, and a large part of this facility will be sealed and flooded with inert gases.
Питание будет отрезано, разбрызгиватели активируются, — и значительная часть этого здания будет изолирована и заполнена инертными газами.
Показать ещё примеры для «разбрызгиватели»...
advertisement

sprinklerполивалку

Is the sprinkler still going?
Поливалка ещё работает?
Well, I thought running through that guy's sprinkler
Я думала что поливалка на том газоне тебя освежила.
Isn't that a lawn sprinkler?
Разве это не газонная поливалка?
I guess the Morrisons got an automatic sprinkler system.
Полагаю Моррисоны установили автоматическую поливалку.
— Put down those sprinklers.
— Выключите поливалку.
Показать ещё примеры для «поливалку»...
advertisement

sprinklerспринклеры

Last night, the fire sprinklers flooded our apartment.
Вчера ночью пожарные спринклеры залили нам квартиру.
First responders said the sprinklers put out the fire.
Специалисты оперативного реагирования сказали, что спринклеры погасили пожар.
I mean, there should have been sprinklers in here, right?
Здесь ведь должны быть спринклеры, верно?
— They disabled the sprinklers to start a fire.
Они отключили спринклеры, чтобы начать пожар.
Where were the sprinklers?
Спринклеры?
Показать ещё примеры для «спринклеры»...
advertisement

sprinklerсистему пожаротушения

Just looking at the sprinkler system.
Рассматриваю систему пожаротушения.
Tell him to turn the sprinklers back on.
Скажи включить систему пожаротушения.
Turns on the sprinklers.
Включает систему пожаротушения.
And a seasoned arsonist would've disabled the sprinklers.
Опытный поджигатель отключил бы систему пожаротушения.
I've been told that we just set off the sprinkler system in the basement.
Мне сказали, что мы включили систему пожаротушения.
Показать ещё примеры для «систему пожаротушения»...

sprinklerпульверизаторы

Yeah, perhaps we should turn on the roof sprinklers?
Может, надо включить пульверизаторы на крыше?
Reroute the main waterline to the roof sprinklers.
Переключи основной водопровод на наши пульверизаторы.
— Could the sprinklers affect comms?
Пульверизаторы могли повлиять на нее?
Same sprinkler, smaller lawn, more pressure.
Как пульверизатор, меньше газон, больше давление.
It was, like, the sound of, like, a 30-year-old sprinkler finally going off for the first time.
Звук напомнил раскочегарившийся впервые за тридцать лет пульверизатор.

sprinklerсработала система пожаротушения

Are the sprinklers turned on?
Система пожаротушения сработала?
The sprinkler put out the fire right after the explosion
Система пожаротушения сработала сразу после взрыва.
Oh, yeah, sprinkler system went off yesterday.
Вчера сработала система пожаротушения.
I like what you're thinking, but I don't want the sprinkler system running, not when we might have to expose the manuscript.
Мне нравится ход твоих мыслей Но я не хочу, чтобы сработала система пожаротушения Особенно когда мы станем доставать рукопись.
Except one thing... the sprinkler system was acting up a little bit.
Вот только... от чего-то сработала система пожаротушения.

sprinklerи до поливочной системы

Yeah, but sprinklers wouldn't be outside of your range of knowledge, would they?
Да, но поливочные системы всё-таки не выходят за рамки твоей специальности, так ведь?
Is that like, uh, sprinklers?
Это вроде поливочных систем?
In the sprinklers!
В поливочной системе!
The sprinklers are working fine.
Поливочная система в порядке.
I don't care about the sprinklers either.
Мне нет дела и до поливочной системы.