spread your wings — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «spread your wings»

На русский язык «spread your wings» переводится как «разверни крылья» или «расправь крылья».

Варианты перевода словосочетания «spread your wings»

spread your wingsрасправить крылья

Sally had said that life is a series of arrivals and departures, but I learned there is more than one way to spread your wings.
Салли сказала,.. ...что жизнь это череда отлётов и прилётов,.. ...но я поняла, что есть много путей расправить крылья.
Now, L.A. Is where, you know, a Negro can spread his wings and fly.
— Послушай, Би, я не хочу, чтобы мои дети росли на юге, а Лос-Анджелес тот город, где любой негр может расправить крылья.
You, an educated young woman, ready to spread your wings, stuck in a village school to be near your ailing father. But there are men of means living in a place like this.
Ты — образованная молодая женщина, тебе бы расправить крылья, а ты застреваешь в деревенской школе, чтобы быть рядом с больным отцом.
— Let me spread my wings here, man.
Дай мне расправить крылья, мужик.
Our children will not vanish because you suddenly feel like spreading your wings.
Наши дети не исчезнут из-за твоего внезапного желания расправить крылья.
Показать ещё примеры для «расправить крылья»...
advertisement

spread your wingsрасправляет крылья

Crane spreads its wings, turns with dainty hands.
Цапля расправляет крылья, поворачивается, не опуская их...
Every time I go for the remote control to turn the TV on, it spreads its wings and it comes at me.
Каждый раз, когда я ищу пульт чтобы включить телевизор, он расправляет крылья и нападает на меня.
Always a pleasure to see one of our protégées spread her wings and leave the nest.
Всегда приятно видеть, как один из наших протеже расправляет крылья и покидает гнездо.
«She knows that one day she'll grow again, she is already spreading her wings.»
Но она знает, что вновь восстанет, вот уже расправляет крылья.
She's spreading her wings!
Она расправляет крылья!
Показать ещё примеры для «расправляет крылья»...
advertisement

spread your wingsрасправить крылышки

Spread your wings, little angel.
Расправь свои крылышки, маленький ангелочек!
"Spread your wings, butterfly.
"Расправь свои крылышки, бабочка.
It was time for this eagle-hawk to spread his wings and fly.
Наш орёл решил, что пришло время расправить крылышки и полететь.
Events leading up are... pursued the suspect into the hallway, and he just got it into his head that he could spread his wings and fly.
Что произошло... преследовал подозреваемого до площадки, а ему вдруг взбрело в башку, что он может расправить крылышки и полетать.
Spread them wings.
Расправь крылышки.