spirits of the dead — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spirits of the dead»

spirits of the deadдухи умерших

Palo is the only one that harnesses the spirits of the dead to accomplish its ends.
Пало — единственная, в которой используются духи умерших для того, чтобы довести всё до конца.
One that can summon the spirits of the dead.
То, что может призывать духи умерших.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} You know the Native Americans {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} believe that the spirits of the dead {\cHFFFFFF} {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} protect them and watch over them.
Знаете, индейцы верят, что духи умерших защищают и охраняют их.
For instance, he spoke with the spirits of the dead like uh you and I chat with the grocer.
Например, он говорил с духами умерших, как мы с вами болтаем с бакалейщиками.
That's how she can contact the spirits of the dead.
Так она общается с духами умерших.
Показать ещё примеры для «духи умерших»...
advertisement

spirits of the deadдухи мёртвых

Oh, clever spirit of the dead, invader of flesh, traveler through time, we present you offerings from life into death and invite you into our circle.
О, умный дух мёртвых, захватчик плоти, путешественник во времени, прими наше подношение от жизни к смерти и войди в наш круг.
Oh, cursed spirit of the dead, spiller of blood, destroyer of families, we command you into our circle.
О, проклятый дух мёртвых, убийца, разрушитель семей, призываем тебя в наш круг.
..and where the people who live here still imagine that the spirits of the dead walk among the living.
А ещё они верят, что духи мертвых бродят среди живых.
Jazz and jambalaya, romance and poetry, not to mention things that go bump in the night, monsters that feed off human blood, vengeful spirits of the dead, and, my personal favorite, the witches.
Джаз и джамбалайя, романтика и поэзия, не говоря уже о том, что происходит ночью, монстры, что пьют человеческую кровь, мстительные духи мертвых, и, особенно мною любимые, ведьмы
Spirit of the dead
Дух мертвый