spend the rest of his life in prison — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend the rest of his life in prison»

spend the rest of his life in prisonпровести остаток жизни в тюрьме

Now, unless you want to spend the rest of your life in prison you will answer the next question.
А теперь, если не хотите провести остаток жизни в тюрьме вы ответите на следующий вопрос.
Is spending the rest of your life in prison going to be worth it, Jill?
Это стоит того, чтобы провести остаток жизни в тюрьме, Джилл?
You want to spend the rest of your life in prison?
Ты хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
Because of your lies, your sons will spend the rest of their lives in prison.
Из-за вашей лжи, ваши сыновья могут провести остаток жизни в тюрьме.
Fallon believes that we should bow down to them, spend the rest of our lives in a prison.
Фэллон полагает, что нам следует им подчиниться, провести остаток жизни в тюрьме.
Показать ещё примеры для «провести остаток жизни в тюрьме»...
advertisement

spend the rest of his life in prisonостаток дней проведёшь в тюрьме

I don't want to spend the rest of my life in prison.
Я не хочу остаток дней провести в тюрьме.
You can either spend the rest of your life in prison, or go back to your cell and await further instructions.
Ты можешь провести остаток дней в тюрьме или вернуться в камеру и ждать моих инструкций.
You cooperate with us now, small chance you won't spend the rest of your life in prison.
Ты сотрудничаешь с нами сейчас, маленький шанс, что ты не проведешь остаток дней своих в тюрьме.
of spending the rest of their lives in prison.
проведет остаток дней в тюрьме
After everything your brother put her through, you really gonna let her spend the rest of her life in prison for you?
После всего того, через что ей пришлось пройти с вашим братом, вы действительно собираетесь позволить ей провести остаток дней в тюрьме из-за вас?
Показать ещё примеры для «остаток дней проведёшь в тюрьме»...
advertisement

spend the rest of his life in prisonвсю жизнь провёл в тюрьме

Do you want to spend the rest of your life in prison?
Ты хочешь провести всю жизнь в тюрьме?
What I don't want you to do is spend the rest of your life in prison.
Чего я точно не хочу, так это чтобы ты провёл всю жизнь в тюрьме.
You're gonna get in contact with Gabriel, and you're gonna tell him everything went down just as you planned it, and if you do that, maybe you won't spend the rest of your life in prison.
Ты созвонишься с ним и расскажешь ему, что всё прошло точно по плану, и если получится, возможно, тебе не придётся всю жизнь провести в тюрьме.
If your dad is convicted, he will spend the rest of his life in prison.
Если твоего отеца осудят, он проведёт всю жизнь в тюрьме.
You want him to spend the rest of his life in prison?
Хочешь, чтобы он всю жизнь провел в тюрьме?