spend the holidays with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend the holidays with»

spend the holidays withпровести праздники с

He goes down every year to spend the holiday with his daughter.
Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой.
Why don't you come over and spend the holiday with us?
Почему бы тебе не провести праздник с нами?
Why don't you spend the holiday with, uh, my family?
Почему бы тебе не провести праздники с моей семьей?
Bonnie's dad is dragging her on a work trip, so I'm gonna ask my parents if she can spend the holiday with us.
Папа тащит Бонни с собой в деловую поездку, так что я спрошу родителей, может ли она провести праздники с нами.
Why don't you want to spend the holiday with me?
Почему ты не хочешь провести со мной праздники?
Показать ещё примеры для «провести праздники с»...
advertisement

spend the holidays withпроводишь праздники со

Did I make a mistake not spending the holidays with someone that I...
Я сделала ошибку, что не провожу праздники с тем, кого я...
Yeah, I thought, uh, you were spending the holidays with someone special?
Да,я думал, ты проводишь праздники с кем то особенным.
That woman satour table, spent the holidays with us, all the while knowing her son ran over my mother.
Эта женщина сидела за нашим столом, проводила с нами праздники, и все это время знала, что ее сын сбил мою мать.
So guys, this is the first time in ever I actually have people in my life to spend the holidays with.
Ну ребята, это первый раз в моей жизни, когда я с кем-нибудь провожу праздники.
I mean, I know that Adam has estranged from his family, but... surely he has friends that he spend the holidays with.
Я имею ввиду, я знаю что Адам отделен от своей семьи, но... наверняка у него есть друзья, с которыми он проводит праздники.
Показать ещё примеры для «проводишь праздники со»...
advertisement

spend the holidays withпроведу каникулы с

I'm spending the holidays with daddy and Roman in Paris.
Я проведу каникулы с папочкой и Романом в Париже.
Thought I'd spend the holidays with my dad since we're both a little on our own now.
Подумал, что проведу каникулы с отцом, раз уж мы оба теперь сами по себе.
Don't you know someone in Manhattan... someone who maybe would love spending the holidays with you?
Разве ты не знаком с кем-нибудь с Манхэттена... с кем-нибудь, кто с удовольствием провёл бы с тобой каникулы?
So you'll spend the holidays with us, eh?
Значит ты проведешь каникулы с нами, да?
My dear Martin, that's why we can't come to Germany to spend the holidays with you.
Поэтому мы не сможем сейчас приехать в Германию. Чтобы провести с тобой каникулы, как мы хотели.