spend the evening — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend the evening»

spend the eveningпровести вечер

Less than a year ago it was impossible to find anyone worth spending an evening with.
Меньше чем год назад было невозможно найти кого-нибудь, с кем можно достойно провести вечер.
It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way.
Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус.
And the three of us can spend an evening.
И мы трое можем провести вечер вместе.
I just thought it might be nice if, uh, we spent the evening together.
Просто подумала, было бы хорошо провести вечер вместе.
Not a bad way to spend an evening eh? Hmm.
Не самый плохой способ провести вечер.
Показать ещё примеры для «провести вечер»...
advertisement

spend the eveningвесь вечер

Now this was a fine enough way to spend an evening devoid of hope, but a woman I kind of like is out there caring about something stupid, and this is my chance to show her I care enough to act like I care too.
Это был отличный полный отчаяния вечер, но вроде симпатичная мне женщина сейчас где-то там под луной переживает за глупости, и у меня есть шанс показать ей, что она мне небезразлична настолько, что я делаю вид, что тоже переживаю.
The night before the election was due to take place, we know Reverend and Mrs Dawson spent the evening preparing the community centre for polling.
Мы знаем, что в вечер накануне выборов преподобный и миссис Доусон готовили общинный центр к голосованию.
Let's spend the evening together.
— Проведем вечер вместе? -Нет.
Where did you spend the evening?
Где ты был весь вечер?
How could I have stolen anything, you imbecile? I spent the evening marinating in your company.
Как я мог что-то украсть, идиот, если весь вечер мариновался в твоей компании?
Показать ещё примеры для «весь вечер»...
advertisement

spend the eveningпроводила вечер

Day before yesterday by calling some friends I had supposedly spent the evening with.
Я звонила ему из кафе, где, так сказать, проводила вечер с друзьями. Короче, только позавчера вы все ему объяснили.
I have never spent an evening with such an annoying person.
Я никогда не проводила вечер с таким навязчивым человеком.
You don't want to spend an evening with a beautiful woman just comparing comic book collections, do you?
Ты же не хочешь проводить вечер с красивой женщиной, просто сравнивая коллекции комиксов, не так ли?
He probably has a better idea how they spent the evening.
Возможно он лучше знает как они проводят вечера.
Yeah, spending the evening in a room full of sanctimonious pricks who've got it in for me?
Да, проводить вечер в комнате, полной лицемерных кретинов, которые пришли туда для меня?
Показать ещё примеры для «проводила вечер»...