spend a week — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend a week»

spend a weekпровести неделю

I can spend a week in 1955.
Я могу провести неделю в 1955.
Would you consider spending the week with me?
Ты согласишься провести неделю со мной?
Plus, nobody liked spending a week with me.
Вдобавок меня часто тошнило и никто не хотел провести неделю со мной.
Well, you could get some ice cream, or... spend a week at performing arts camp!
Ну, ты можешь съесть немного мороженного, или провести неделю в лагере искусств!
That screenwriter needs to spend a week in a crawl space.
Этому сценаристу нужно самому провести неделю в подвале.
Показать ещё примеры для «провести неделю»...
advertisement

spend a weekнеделю

My friends tell me you spend weeks on end there.
Мне сказали, что вы иногда неделями оттуда не выходите.
Why are we spending weeks looking for a church That neither of us believes in anyway?
Нафиг мы неделями выбираем себе церковь, один фиг в бога не верим?
To think, I spent weeks reading Horace to find the right nom de guerre... when all I needed was a fucking cat.
Подумать только, я неделями читал Горация, чтобы найти подходящий псевдоним... А нужна была какая-то грёбаная кошка.
— Paige spent weeks looking for these girls.
Пейдж неделями искала девушек.
Amber spent weeks on digital recon finding a match.
Эмбер неделями искала подходящую.
Показать ещё примеры для «неделю»...
advertisement

spend a weekпотратил неделю

Fletcher must have spent weeks going through all the prep work.
Флетчер, должно быть, потратил недели, чтобы проделать всю подготовительную работу.
I spent weeks strategically arranging the perfect mix CD for you and you stopped listening after two songs.
Я потратил недели, стратегически располагая для тебя диски, а ты едва могла послушать две песни.
You've been into him since he got to town, and I have spent weeks — months, actually — trying to convince myself that it wasn't true, that everything was fine between us.
Ты запала на него с момента его появления в городе, и я потратил недели — вообще-то, месяцы — пытаясь убедить себя, что это неправда, что у нас все хорошо.
Spent a week thinking that one up.
Потратил неделю, придумывая это.
I spent a week planning a party just to make you happy.
Я потратил неделю, планируя вечеринку, только чтобы порадовать тебя.
Показать ещё примеры для «потратил неделю»...
advertisement

spend a weekпроводила недели

I spent weeks in my room alone, Drawing that turtle.
Я проводила недели в моей комнате, рисуя ту черепаху.
For months I spent the week thinking
В течение многих месяцев я проводила недели думая:
When your wife and son were... you spent weeks upstairs in that room.
Когда твоя жена и сын... ты проводил недели в комнате наверху.
Could spend weeks down there.
Мог недели проводить там внизу.
You come up here, you spend one week and you're supposed to, what, have a new marriage?
Приезжаешь сюда, проводишь всего неделю и рассчитываешь на то, что возникнет новый брак?
Показать ещё примеры для «проводила недели»...

spend a weekцелую неделю

I spent a week trying to revive him.
Целую неделю я пыталась оживить его.
We could spend a week talking about that.
Мы можем целую неделю обсуждать, что из меня могло получиться, ясно?
We could spend a week talking about what I could have been, all right?
Мы можем целую неделю обсуждать, что из меня могло получиться, ясно?
--You could spend a week talking about what I could've been, all right?
— Мы можем целую неделю обсуждать, что из меня могло получиться, ясно?
So, I shouldn't be at all concerned that you're treating another doctor's patient for hiccups instead of going on the vacation I spent a week planning?
Нет. То есть мне совсем не надо волноваться, что ты лечишь чужого пациента от икоты, вместо того, чтобы поехать со мной в отпуск, который я планировал целую неделю?