speeches — перевод на русский
Варианты перевода слова «speeches»
speeches — речь
Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that... was brave.
Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом... Это было смело.
The boss made speeches.. and the senator was there.
Начальник произнес речь, и там был сенатор.
MAN: Speech, Jerry!
Речь, Джерри!
You really should save those speeches for your plays.
Запиши куда-нибудь эту речь. Может пригодиться для пьесы.
Time for a little speech.
А сейчас маленькая речь.
Показать ещё примеры для «речь»...
advertisement
speeches — слова
I stand on my rights to free speech and assembly.
Конституция гарантирует мне свободу слова и свободу собраний!
Macadamized roads, dentistry and freedom of speech.
Мощеные дороги, стоматология и свобода слова.
No more free speech?
Нет больше свободы слова?
I cannot remember my speech, read my own handwriting or anything.
Я забываю слова, не помню, что я написал. Ах, да.
Neither to you, nor anyone, having no witness to confirm my speech.
Ни Вам , ни кому другому. У менянет свидетеля, который подтвердит мои слова.
Показать ещё примеры для «слова»...
advertisement
speeches — выступление
That was an excellent speech.
— Прекрасное выступление.
Be tough to watch his speech today knowing his balls are the colours of the rainbow.
Будет трудно на его выступление смотреть сегодня зная что у него яйца радужного цвета.
You nervous about your speech?
Волнуешься за своё выступление?
The speech thing is at 4:00.
Выступление начинается в четыре.
Washington is astonished by the Christmas speech of the Pope.
Вашингтон по-прежнему удивлен тем, каким мягким было выступление Папы на Рождество.
Показать ещё примеры для «выступление»...
advertisement
speeches — свобода слова
Complete freedom of speech, of the press.
Полная свобода слова, печати.
And second, you can tell them that living with this free speech means sometimes, you get offended.
А во-вторых, ты можешь им сказать, что, свобода слова, иногда может неприятно задеть и тебя. Ты уберешь эту сценку.
Clothes are freedom of speech.
Одежда — это тоже свобода слова.
Freedom of speech.
Это свобода слова.
Freedom of speech, that is what makes this country so great.
Хорошо. Свобода слова — вот почему эта страна такая классная.
Показать ещё примеры для «свобода слова»...
speeches — говорить
Speech is not necessary.
Говорить необязательно.
We are exercising our right of free speech.
Мы реализуем наше право свободно говорить.
— Very well, make your old speech.
— Очень хорошо, можете говорить.
How did your brain even learn human speech?
И как ты вообще говорить научился?
I am not good at making a speech.
Я не умею красиво говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»...
speeches — произнести речь
Four hours sleep, breakfast, speech at 9:00, and back at it at 11:00.
Четыре часа поспать, позавтракать, произнести речь в 9:00, вернуться к 11:00.
I want to hold a speech.
Я хочу произнести речь.
— Can I make a speech now? — Please.
— Теперь-то я могу произнести речь?
Always looking for a chance to put out your chest and make a speech.
При любой возможности готов произнести речь.
If you intend to make a speech, Mr. Mayor, now is as good a time as any.
Если вы хотите произнести речь, господин мэр, сейчас самое время.
Показать ещё примеры для «произнести речь»...
speeches — монолог
You have to give a speech in half an hour.
У тебя монолог на полчаса.
You did not like the speech?
Тебе не полюбился монолог?
What does it mean, that speech that Mrs Betterton mangled so?
О чем этот монолог, который миссис Беттертон так исказила?
— The speech you gave me?
— Помнишь свой монолог?
Come, give us a taste of your quality — come, a passionate speech.
Дайте нам образчик вашего искусства. Ну! Какой-нибудь страстный монолог.
Показать ещё примеры для «монолог»...
speeches — произносить речь
He won't do the speech.
Он не хочет произносить речь.
He won't do the speech?
Он не хочет произносить речь?
Will I get in trouble if I didn't give my speech?
У меня будут неприятности, если я откажусь произносить речь?
When you're the best man at our wedding and you give a speech, you're gonna tell this story.
Когда ты будешь шафером на нашей свадьбе и будешь произносить речь ты должен рассказать эту историю.
Now, I'm not giving a speech, that's what my parties are famous for, no work, no politics.
Произносить речь не буду. Этим и славятся мои вечеринки.
Показать ещё примеры для «произносить речь»...
speeches — разговоры
Do you remember the speeches we made with your father in the workshop?
Ты помнишь наши с твоим отцом разговоры в мастерской?
Honey, your speeches embarrass him.
Дорогой, твои разговоры смущают его.
Save your speeches.
Приберегите свои разговоры.
The usual speech. I know it by heart.
Я эти разговоры наизусть знаю.
Here he goes again on one of his crazy speeches.
Они могли бы позвать их по телефону. Он опять начал свои бредовые разговоры. Ты разозлишь Бога.
Показать ещё примеры для «разговоры»...
speeches — доклад
I have to make a speech and I dread it.
У меня доклад, коленки дрожат.
— Dr. Meinheimer will deliver his speech. It is my view that we must rely on coal, oil and nuclear energy.
— Доктор Майнхаймер представит свой доклад и по-моему мнению, поддержит нашу идею, отдав предпочтение угольной, нефтяной и ядерной энергии...
President Bernay cannot give his speech in that ruckus.
Президент Берне не может сделать свой доклад. В библиотеке такой гвалт.
Fausto, have you lost your speech?
Что, Фауст, потеряли свой доклад?
Gosh, that last speech just flew by.
Последний доклад пролетел незаметно.
Показать ещё примеры для «доклад»...