speaking from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «speaking from»

speaking fromговорить от

I believe you should only speak from your heart.
Я полагаю, что Вы должны просто говорить от вашего сердца.
Sometimes a man must be bold enough to speak from the heart.
Иногда мужчине нужно быть достаточно смелым, чтобы говорить от сердца.
I was gonna speak from my heart.
Я собиралась говорить от сердца.
Speak from your heart.
Говорить от чистого сердца.
Get up there and speak from the heart.
Выйти и говорить от сердца.
Показать ещё примеры для «говорить от»...
advertisement

speaking fromскажу тебе от всего

Just speak from the heart, pumpkin.
Просто скажи от сердца, милый.
Seemed like my only option was to finally do what pops said and speak from the heart.
Настал мой единственный шанс послушать деду и сказать о чувствах.
So I'm gonna try speaking from the heart.
Так что, попробую сказать от своего сердца.
Speak from the heart.
Скажу от всего сердца.
Look, I've got a lot of statistics prepared... But I think it's better that I speak from the heart here.
Слушайте, у меня тут заготовлено много статистики, но я думаю, будет лучше, если я скажу своими словами.
Показать ещё примеры для «скажу тебе от всего»...
advertisement

speaking fromопыту

Are you speaking from experience?
По опыту знаете?
— You speak from personal experience?
Это ты по своему опыту?
Excuse me for asking, but are you speaking from experience or...
Э... извините, что спрашиваю, просто... вы по собственному опыту это знаете?
I speak from experience, honey, because when I was your age, I bullied a girl in my class, too.
Знаю по личному опыту, ведь в твоём возрасте я тоже изводила одну девочку из своего класса.
And speaking from personal experience, I can say that that will only help you in plastics.
По личному опыту могу сказать, только это поможет тебе в пластике.
Показать ещё примеры для «опыту»...
advertisement

speaking fromговорю по опыту

I speak from experience.
Говорю по опыту.
Look, I speak from experience.
Послушай, я говорю по опыту.
I'm speaking from experience.
Я говорю по опыту.
You speaking from experience?
Ты говоришь по своему опыту?
— You speak from experience.
Говоришь по своему опыту.
Показать ещё примеры для «говорю по опыту»...

speaking fromисходя из

Well, my guess, and I am speaking from some experience, is that you are in the final hallucinating stage of starvation.
Ну, подозреваю, исходя из моего опыта, что у тебя последняя галюциногенная стадия голодания.
Speaking from personal experience, I can tell you that all that constant carousing does not come without consequences, like arrests, community service hours, waking up in a strange hotel room with some girl's panties on your head.
Исходя из личного опыта, могу сказать, что эти вечные пьянки редко проходят без последствий, таких как аресты, принудительные общественные работы, пробуждение в комнатах незнакомых отелей с женскими трусиками на голове.
Speaking from experience,
Исходя из опыта,
Look, I get that we're all trying to initiate Taylor, here, but speaking from personal experience, I wouldn't put her in a closet with Crash.
Слушай, я знаю, мы хотим раскрепостить Тейлор, но исходя из личного опыта, я бы не послала ее в шкаф с Крэшем.
I think we should know if he's speaking from experience.
Думаю, нужно узнать, говорит ли он, исходя из своего опыта
Показать ещё примеры для «исходя из»...