sparrow — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sparrow»
/ˈspærəʊ/Быстрый перевод слова «sparrow»
«Sparrow» на русский язык переводится как «воробей».
Варианты перевода слова «sparrow»
sparrow — воробей
Sparrow, you have not seen the leprechaun?
Воробей, ты не видел гнома?
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey!
Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна!
The mocking bird, the jay, the little brown thrush and the sparrow, till the only thing left was the buzzards.
И сойка-пересмешница и маленькая дрозд и воробей... пока не остались одни канюки.
The Sparrow.
Воробей.
She always eats like a sparrow.
Она всегда ест как воробей.
Показать ещё примеры для «воробей»...
advertisement
sparrow — спэрроу
I had Florence Sparrow notify Sloane.
Я сказала Флоренс Спэрроу предупредить Слоан.
Tranquility, this is Sparrow.
Тренкол, говорит Спэрроу. Я на позиции.
This is Sparrow.
Тренкол, это Спэрроу.
Stay off the road, Miss Sparrow.
Не стойте на дороге, мисс Спэрроу.
Roberta Sparrow?
Роберта Спэрроу?
Показать ещё примеры для «спэрроу»...
advertisement
sparrow — воробушек
— The Sparrow!
— Воробушек!
So, Sparrow, we meet again.
Мы еще увидимся, воробушек.
My little lover sparrow.
Ты мой воробушек!
Welcome to our love nest, my tiny sparrow.
Добро пожаловать в наше любовное гнездышко, мой крохотный воробушек.
A little sparrow.
Маленький воробушек.
Показать ещё примеры для «воробушек»...
advertisement
sparrow — скворец
Sparrow, as in the bird?
Скворец, это в честь птицы?
At the moment on my birth, a sparrow crashed through the window and died right down kitchen floor.
Да, когда я родился, скворец залетел в наше окно и умер на полу в кухне.
The Sparrow.
Скворец.
Bye, Sparrow! ..
Пока, Скворец!
Then, why is my name Sparrow?
Так почему же меня назвали Скворец?
Показать ещё примеры для «скворец»...
sparrow — воробышек
The sparrow was no better.
Воробышек тоже не лучше.
She looked like Edith Piaf, a sparrow, and wore a cock-eyed beret at a saucy angle.
Она выглядела как Эдит Пиаф, как воробышек, и носила дерзко заломленный берет.
A little sparrow came to me with a broken wing.
Ко мне прилетел воробышек со сломанным крылом.
Then my little sparrow spewed out the butterfly, and the peacocks ate of it and begot beauty where once there was only bile.
Тогда воробышек выпустил бабочку, и павлины склевали ее. Там, где раньше была горечь, возникла красота.
I thought he'd eat like a sparrow.
А я думал, он ест, как воробышек.
Показать ещё примеры для «воробышек»...
sparrow — спарроу
Um, according to the form here, Mr. Sparrow... it says the men took the car from you at gunpoint, correct?
Если верить заявлению, мистер Спарроу, люди отняли машину под дулом пистолета. Правильно?
Sparrow had been in three vehicular accidents.
Спарроу побывал в трёх ДТП.
But about 3,000 times a year, men like Tom Sparrow seem to find them.
Но примерно 3 тысячи раз в год люди вроде Тома Спарроу к ним прибегают.
Emily sparrow...
Эмили Спарроу...
Emily sparrow passed away early this morning, from exposure and shock.
Эмили Спарроу скончалась этим утром, от воздействия внешних факторов.
Показать ещё примеры для «спарроу»...
sparrow — его воробейшество
This High Sparrow?
Его Воробейшество?
Where can I find the High Sparrow?
Так где найти Его Воробейшество?
The young man said I would find the High Sparrow back here.
Юноша сказал, что я найду тут Его Воробейшество.
High Sparrow?
Его Воробейшество?
The High Sparrow will be presenting a substantial case against you.
Его Воробейшество выдвинет против вас веские обвинения.
Показать ещё примеры для «его воробейшество»...
sparrow — спероу
— Sparrow.
— Спероу.
Have a good day, mr. Sparrow.
До свидания, мистер Спероу.
— Mr. Sparrow.
— Мистер Спероу.
My name is Walter Sparrow.
Меня зовут Уолтер Спероу.
Walter Paul Sparrow.
Уолтер Пол Спероу.
Показать ещё примеры для «спероу»...
sparrow — воробьиный
— Sparrow hawk.
— Воробьиный ястреб.
— Sparrow hawk!
— Воробьиный ястреб.
I'm sparrow hawk!
Я — воробьиный ястреб!
I was crushing man's skull like sparrow egg between my thighs.
Ведь я давил ногами черепа как воробьиные яйца.
If Zangief is good guy, who'll crush man's skull like sparrow's egg between thighs?
Будь Зангиев хорошим — кто тогда давил бы ногами черепа как воробьиные яйца?
Показать ещё примеры для «воробьиный»...
sparrow — его воробейшеством
I ask that you execute their leader, this so-called High Sparrow.
Я прошу казнить их предводителя, зовущегося Его Воробейшеством.
I will speak with the High Sparrow.
Я поговорю с Его Воробейшеством.
Tommen even went to the sept himself to confront the High Sparrow.
Томмен даже сам ходил в септу спорить с Его Воробейшеством.
To the High Sparrow?
Перед Его Воробейшеством?
I'm sure if you speak to the High Sparrow, he'll release the poor boy.
Уверена, что если ты поговоришь с Его Воробейшеством, он освободит бедного юношу.
Показать ещё примеры для «его воробейшеством»...