space-time continuum — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «space-time continuum»

space-time continuumпространственно-временного континуума

I come from a parallel space-time continuum.
Я из параллельного пространственно-временного континуума.
I come from a parallel space-time continuum, a twin world of this.
Я из параллельного пространственно-временного континуума.
So, if one could push something through the interstices between them, it would be outside our space-time continuum altogether.
Таким образом, если бы один из них смог протолкнуть что-то в промежуток между ними, то оно бы оказалось за пределами нашего пространственно-временного континуума.
It slips through a self-generated crack in the space-time continuum.
Она создает трещину пространственно-временного континуума.
The balance of the space-time continuum could be destroyed by your ham-fisted numbskulls!
Баланс пространственно-временного континуума мог быть нарушен вашими неуклюжими головами!
Показать ещё примеры для «пространственно-временного континуума»...
advertisement

space-time continuumпространственно-временном континууме

Then the drone will send out a magneton pulse which should react with the matrix to create an opening in the space-time continuum.
Затем модуль испустит магнетонный импульс, который при взаимодействии с матрицей создаст отверстие в пространственно-временном континууме.
There has been an unexpected warp in the space-time continuum.
Была неожиданная деформация в пространственно-временном континууме.
There has been an unexpected warp in the space-time continuum.
Это была неожиданная деформация в пространственно-временном континууме.
There was a hiccup, a delay in the time-space continuum, but your father is now alive because of you.
Произошел сбой в пространственно-временном континууме. Из-за тебя твой отец теперь жив.
In some...future date, you actually move so fast that the resulting kinetic energy buildup smashes a hole in the space-time continuum!
Где-то в будущем ты разгонишься так быстро, что накопившаяся кинетическая энергия пробьёт дыру в пространственно-временном континууме!
Показать ещё примеры для «пространственно-временном континууме»...
advertisement

space-time continuumпространственно-временной континуум

It would shatter the space-time continuum of all universes.
Это разрушит пространственно-временной континуум во всех вселенных.
As if something shattered the space-time continuum.
Как будто что-то раскололо пространственно-временной континуум.
It shattered the space-time continuum aboard the ship.
Он раздробил пространственно-временной континуум на борту корабля.
He says he can bend the space-time continuum.
Он говорит, что может искривлять пространственно-временной континуум.
I saved the space-time continuum and 40°% of your rectum.
Я спас пространственно-временной континуум и 40% твоей прямой кишки.
Показать ещё примеры для «пространственно-временной континуум»...
advertisement

space-time continuumпространственно- временной континуум

But something did happen... outside the normal space-time continuum.
Но что-то произошло... вне нормального пространственно— временного континуума.
So you're equating picking up a set of keys with messing with the space-time continuum?
То есть, поднятие ключей приведёт к нарушению пространственно— временного континуума?
When we exceeded warp-speed factor 9.5, we apparently entered a space-time continuum.
Когда мы перешли на скорость 9,9, мы явно вошли в пространственно— временной континуум.
Which is the only thing capable of rupturing the space-time continuum.
Которая в силах нарушить пространственно— временной континуум.
No. I think we'll cause a rip in the space-time continuum that'll have such explosive force, it will kill everyone in a hundred-mile radius.
Нет, я считаю, что в пространственно— временном континууме образуется дыра такой взрывной силы, что убьёт всех в радиусе ста километров.