source of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «source of»

«Source of» переводится на русский язык как «источник».

Варианты перевода словосочетания «source of»

source ofисточник

— Hardly a sound source of information.
— Вряд ли надёжный источник информации.
These mighty waters, source of enormous energy, now flow via man-made canals to the huge new basin.
Вода, могучая вода — источник колоссальной энергии. течет сегодня по каналам, которые вырыли люди, прямо в новое, огромное водохранилище.
Those that return will decide our new source of food supply.
Те, кто вернётся, выберут наш новый источник пищи.
Listen, we must find a new source of food.
Послушай, мы должны найти новый источник пищи.
Listen, we came here to find out the source of interference.
Слушай, мы здесь для того, чтобы найти источник помех.
Показать ещё примеры для «источник»...
advertisement

source ofисточник дохода

Frankly, Sir Delves, the estates are a reliable source of income, particularly at this time.
И всё-таки. Ведь недвижимость — надежный источник дохода особенно в такое время. И Кортни со мной согласен.
— Sonia Baker had a private source of income.
— У Сони Бейкер был частный источник дохода.
This is her main source of money.
Это ее основной источник дохода.
Not that I recommend gambling as an alternate source of income.
Я конечно не рекомендую ставки, как альтернативный источник дохода.
Milner and Fenton are his two top riders, why destroy your source of income?
Милнер и Фентон — его лучшие гонщики, зачем уничтожать собственный источник дохода?
Показать ещё примеры для «источник дохода»...
advertisement

source ofисток

The source of the River Styx.
Исток реки Стикс.
You will find the source of the River Nile.
Вы найдете исток Нила.
Looking for the source of a river, uphill.
Если ищешь исток реки, то в горку.
The source of the...
Исток...
RUMBLING The source of the River Nile.
Исток реки Нил.
Показать ещё примеры для «исток»...
advertisement

source ofпричину

Well, Joe has found the source of the leak in my ceiling.
Джо нашёл причину протечки в моём потолке.
We found the source of his sickness.
— Мы нашли причину его болезни.
But at least now we know the source of your hives.
Но теперь, по крайней мере, мы знаем причину твоей сыпи.
After some poking and prodding, I finally found the source of the problem.
Я с ним повозился, нашел причину поломки.
You know, I understand the source of your reluctance.
Ты знаешь, я понимаю причину твоего нежелания.
Показать ещё примеры для «причину»...

source ofисточник энергии

— The source of power.
Источник энергии.
He has found a source of energy.
Он нашел источник энергии.
Now I need a source of electricity...
Теперь источник энергии...
To them, it's a source of energy.
Для них это источник энергии.
It's a massive source of energy.
Это огромный источник энергии.
Показать ещё примеры для «источник энергии»...

source ofоткуда

We are barely kept in this international system and take part in it just because we are good little markets and a source of money.
Нам не позволено принимать участие в работе этой системы. Мы лишь рынок сбыта, откуда качают деньги.
Aram, I need your assistance locating the source of a call. That was placed to a pay phone.
Нужна твоя помощь, чтобы узнать, откуда поступил звонок на таксофон.
We're going to see if we can trace the source of the flow.
Мы хотим спуститься и выяснить, откуда он течёт.
I still can't locate the source of the damn signal.
Я все еще не могу установить, откуда же идет этот чертов сигнал.
I'd wonder about the source of the prime mover, infinite regress, but that doesn't imply anything to me.
Тогда возникает вопрос, откуда взялся сам этот двигатель, и так до бесконечности, но отсюда, по-моему, ничего не следует.
Показать ещё примеры для «откуда»...

source ofявляется источником

We continue to orbit the dead planet, which seems to be the source of the phenomenon which has struck the Enterprise and all sections of the galaxy once again.
Мы остаемся на орбите мертвой планеты, которая является источником феномена, поразившего «Энтерпрайз» и всю галактику снова.
But it is not the source of the power drain.
Но она не является источником поглощения энергии.
Because, like the ark of the covenant, it is a source of ultimate power.
Потому что, как и ковчег завета это является источником первичной силы.
And as such it is a source of future conflict.
И, как таковое, оно является источником будущих конфликтов.
The sap of Betula lenta, more commonly known as sweet birch, is a source of methyl salicylate -
Сок березы вишневой, более известной как берёза граболистная, является источником метилсалицилата -
Показать ещё примеры для «является источником»...

source ofисточник жизни

The source of all lif e... and pleasure... and beauty.
Источник жизни... удовольствия... красоты.
You source of life, you saviour, you merciful one... Our days are hard, the drink is bitter...
Источник жизни нашей, Спаситель наш Милостивый, Тяжелы дни наши и горько питие наше...
Water is the basic source of life.
Вода — основной источник жизни.
You are the source of life, happiness and youth, for all us women here in Pokrp!
Ты — источник жизни,счастья и молодости, для всех нас женщин здесь в Покрпе!
Lord, our God, you are the source of life.
Господь, наш Спаситель, ты источник жизни.
Показать ещё примеры для «источник жизни»...

source ofисточники света

Just as the source of light is burning.
Так же, как и сгорает источник света.
Source of Light within us, we pray that you bring healing energy to these vessels, our bodies.
Источник света внутри нас, мы молим, наполни целебной энергией эти сосуды, наши тела.
One is that they're used to the moon and that other sources of light disorient it
В одной из них говорится, что они привыкли к луне, а другие источники света их дезориентируют.
Some people believe different sources of light confuse their navigation system and others think that the moth may think the light is the moon, others think the infrared spectrum from things like candles may contain a few of the same frequencies of light
Некоторые люди полагают, что разные источники света просто сбивают с толку их навигационную систему. Другие же думают, что мотыльки путают лампочку с луной. Другие думают, что спектр инфракрасного излучения таких источников, как свечи, может состоять почти из тех же частот света, что излучают феромоны самок мотыльков.
Okay, if you must know, I'm trying to pinpoint the source of your light so I can pull Louis out of the darkness.
Хорошо,если ты хочешь знать, я пытаюсь определить источник твоего света, тогда я смогу вытащить Луи из темноты.
Показать ещё примеры для «источники света»...

source ofисточники информации

Perhaps there are sources of information that are so important as to transcend the human need to conspire.
Возможно, существуют источники информации — настолько важные, что они превосходят естественную необходимость в конспирации.
But, of course, you have your own sources of information.
Но, конечно же, у вас есть свои источники информации.
— Does it mean that he has his own, unknown to us, the sources of information?
— Ќе значит ли это, что у него свои, неизвестные нам, источники информации?
Don't you know that the sources of information must be checked?
Разве ты не знаешь, что источники информации следует проверять?
Uh, well, that's part of it, but the other part for them I think is to find the sources of information you're getting.
В том числе и это. Но в первую очередь, я думаю, их интересуют ваши источники информации.
Показать ещё примеры для «источники информации»...