something to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «something to»

something toкое-что сказать

Come here. I want to say something to you.
Я хочу кое-что сказать.
I have something to tell you.
Мне надо кое-что сказать вам.
We are wishing to say something to you, mem.
Хотим вам кое-что сказать, мэм.
I want to have something to say.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Wait. I have something to say to my partner.
Мне надо кое-что сказать партнеру.
Показать ещё примеры для «кое-что сказать»...
advertisement

something toпоесть

— Want something to eat?
— Хочешь поесть?
I brought you something to eat.
Я принесла тебе поесть.
Old man, give me something to eat.
Старик, дай поесть.
You'll feel better when we get something to eat.
Как только мы раздобудем поесть, тебе тут же полегчает.
Would you think me very troublesome if I asked for something to eat? — I've had nothing all day.
Я не слишком обеспокою вас, если попрошу поесть?
Показать ещё примеры для «поесть»...
advertisement

something toхочу кое-что

I have something to say to you, too.
Хочу кое-что сообщить.
I have something to tell the Chief, a personal message.
Я хочу кое-что передать шефу, личное сообщение.
Got something to show you, Al.
Хочу кое-что показать тебе, Эл.
I got something to tell you.
Лиззи, я хочу кое-что сказать вам.
Listen, Did you want to say something to him?
Послушай, ты что-то хотел ему сказать?
Показать ещё примеры для «хочу кое-что»...
advertisement

something toнужно кое-что

Link and I got something to talk over first.
Сначала нам с Линком нужно кое-что обсудить.
I have something to straighten out with you.
Нужно кое-что уладить с тобой.
I have something to return to Mr. Karswell.
Мне нужно кое-что вернуть мистеру Карсвеллу.
I have something to show you, Emilius.
Мне, нужно кое-что тебе показать, Эмилий.
I've got something to tell you, but you gotta drink your coffee first.
Мне нужно кое-что тебе сказать, но сначала выпей кофе.
Показать ещё примеры для «нужно кое-что»...

something toчто-то связанное

Something to do with a butterfly.
Что-то связанное с бабочкой.
He saidthathe wasintrouble. Something to do with a tax scandal. Only my husband could help him.
Он сказал, что у него неприятности, что-то связанное с налоговым скандалом, только мой муж мог ему помочь.
Something to do with hormones.
Что-то связанное с гормонами.
— I don't remember what he called it, but it has something to do with what... what causes people to be Peeping Toms.
Я не помню, как он это называл, но что-то связанное с тем, что ... что заставляет людей подглядывать.
Must have something to do with the king.
Вероятно, это связано с королем.
Показать ещё примеры для «что-то связанное»...

something toвыпить

If that is the case, perhaps Mrs Merlyn will mix us something to drive out the cold.
— Она не бросит Джосса. — Тогда, может, миссис Мерлин принесёт нам выпить?
Bring something to drink.
Макс, принеси выпить.
Get us something to drink, Tracey.
Принесите нам выпить, Трейси.
Give me something to drink.
Дай мне выпить.
Give me something to drink.
— Налей мне выпить.
Показать ещё примеры для «выпить»...

something toперекусить

Aw, we'll get you something to eat.
О, сейчас найдем тебе что-нибудь перекусить.
But for her, I'll fix a little something to eat.
Но для нее, я приготовлю что-нибудь перекусить.
Just going up to the drugstore to get something to eat.
Я схожу в кафе перекусить.
Used my charm on the cook. She got me something to eat.
Уже успел перекусить.
— Coming to have something to eat?
— Может, перекусим чего-нибудь?
Показать ещё примеры для «перекусить»...

something toдолжен

Maybe Dragonwyck should have stayed something to read about and dream about.
Может быть, Драгонвик должен был остаться сказкой, мечтой.
I have something to tell you that may have a bearing on the court-martial. Come in.
Я должен сказать о том, что может быть связано с приговором.
And soon He will be the one who who must give something to me:
А вскоре и Он будет должен мне кое-что: ...
— Emile has something to tell you.
— Эмиль должен кое-что тебе сказать.
No matter the dangers, I must do something to escape this tomb, this prison.
Несмотря на опасность, я должен что-то предпринять и сбежать из этой могилы, этой тюрьмы.
Показать ещё примеры для «должен»...

something toкак-то связано

Does this have something to do with your dad?
Это как-то связано с твоим отцом?
Has it something to do with your pension?
Это как-то связано с вашей пенсией?
Do you think this is something to do with the Refusians?
Ты думаешь, это как-то связано с Рефузианцами?
It's probably got something to do with my madness.
Может это как-то связано с тем, что я сумасшедший.
Does that child, Arang have something to do with this?
Аран. Как-то связанна с этим?

something toчем заняться

Finding something to keep you occupied?
Ищите чем заняться?
It'll give us all something to do.
Теперь будет чем заняться.
Yeah, well, it'll be something to do.
Ну да, будет хоть чем заняться.
The man has to have something to do.
Мужчине требуется чем-нибудь заняться.
— Well, I'm sorry ─ — Most of my ladies tell me TV gives them something to do with their time.
Многие мои клиентки говорят, что благодаря телевидению им есть чем заняться.