some learned — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «some learned»

some learnedучиться

When did you start learning the bassoon?
Когда ты начал учиться играть на фаготе?
It takes her longer, but she has to learn.
Это занимает больше времени, но она должна учиться.
You guys got an awful lot to learn.
Вам надо учиться, ребята.
A man is never too old to learn, is it, Mr Jonas?
Человеку никогда не поздно учиться, да, мистер Джонас?
She takes great interest in learning how to look after her baby.
Ей чрезвычайно интересно учиться уходу за ребёнком.
Показать ещё примеры для «учиться»...
advertisement

some learnedизучать

They want to learn more about human beings.
Хотят меня изучать.
The French officers wanted to learn Spanish so my mother superior assigned the task to me, I also speak French.
Офицеры хотели изучать испанский язык, и настоятельница поручила это мне. Я говорю еще и по-французски.
I think they begin to learn their lesson.
Я думаю, что они начинают изучать свой урок.
But why does little Ernesto refuse to learn that which he does not know yet?
Но почему наш Эрнесто отказывается изучать то, что он еще не знает?
I'll stay to learn Italian.
Я останусь изучать итальянский.
Показать ещё примеры для «изучать»...
advertisement

some learnedнаучиться

— No, I-I get it, but you need to learn to channel some of that anger into the work.
Да, я понимаю, но тебе надо научиться перенаправлять часть своего гнева в работу.
— I really ought to learn to dance.
— Я должен научиться танцевать.
Go home and learn how to be a good father.
Идти домой и научиться быть хорошим отцом.
You must learn sacrifice... and also never to collapse.
Вы должны научиться самопожертвованию... и также никогда не падать духом.
You must also learn to drink sake.
Вы еще должны научиться пить сакэ.
Показать ещё примеры для «научиться»...
advertisement

some learnedузнал

Later, I learned she was still going with him...
Позднее я узнал, что она все еще встречается с ним.
I have learned that even the mightiest... must sue for certain favors.
Я узнал, что даже самые могущественные... должны просить о милостях.
Later I learned she also compared me to the moon.
Позже я узнал, она также сравнивала меня с Луной.
Later I learned she was a Parisian.
Позже я узнал, она была парижанкой.
Where did you learn about Charmaine?
Откуда ты узнал о Шармейн?
Показать ещё примеры для «узнал»...

some learnedвыучил

Like yourselves, I studied them a long time. And I learned to know them well.
Как и вы, я видел их долгое время и выучил их очень хорошо.
And you can never be sorry for the trouble you took to learn them.
Но ты никогда не пожалеешь, что выучил их.
I learn English in school in Torino.
Я выучил английский в школе, в Турине.
Did you learn this song I wrote for Miss Brooks?
Ты выучил песню, которую я написал для мисс Брукс?
Where did you learn your English, fisherman?
Где ты выучил английский, рыбак?
Показать ещё примеры для «выучил»...

some learnedпонять

Took me three wives to learn that.
Мне потребовалось три жены, чтобы понять это.
We never learned what he meant.
Мы никак не могли понять что это значит.
Listen, the first thing an actress has to learn is that the show must go on.
Послушай, детка, первое, что должна понять актриса шоу должно продолжаться.
A supple waist! A man likes to grab a woman around the waist. You should learn how to make him desperate.
Мужчина, берущий женщину за талию, должен сразу понять, на что можно рассчитывать.
We are now the only ones left... and you must learn that we are determined to survive.
Мы единственные, кто остались в живых и вы должны понять, что мы настроены выжить.
Показать ещё примеры для «понять»...

some learnedучить

— What do you wanna learn that stuff for?
Зачем тебе нужно учить эту чепуху?
They refuse to learn French.
Они отказываются учить французский.
Why learn French?
Зачем тебе учить французский, Если у тебя есть жених?
A general should learn that much of the language.
Генерал должен учить язык.
To learn French?
Учить французский?
Показать ещё примеры для «учить»...

some learnedнаучить

Fixing to learn me the english language?
Пытаетесь научить меня английскому языку?
Hey, we should have learned you the facts of life.
Эй, мы должны были научить тебя жизни.
— Will they learn to like it?
Их смогут научить?
He must learn not to poke fun at the authorities.
Нужно научить его не хамить начальству.
I wanted you to learn some womanly manners.
Я хотел тебя научить некоторой женственности.
Показать ещё примеры для «научить»...

some learnedзнаю

I learnt the difference between a fine oil painting and a mechanical thing like a photo.
И знаю разницу между... отличной масляной картиной и механической вещью, такой как фотография. Фотография показывает действительность.
I learned one rule about gunslingers.
Я знаю одно на счет стрелков.
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
I never learned a word that could express it.
Я и слова не знаю, которое могло бы выразить это.
I learned my subject matter from my father.
Я знаю свою тему от отца.
Показать ещё примеры для «знаю»...

some learnedизучить

Andi try to learn it in order to to surmount obstacle.
Я стараюсь его изучить, и этим преодолеваю препятствие.
They wish to question us, learn our strength, our plans.
— Нет. Они хотят нас допросить, изучить, в чем наша сила, наши планы.
Oh, to learn Zoe, why else?
Ах, чтобы изучить Зоэ, зачем же еще?
Just a scientific group, here to try and learn the technique of invisibility.
Просто научная группа, прибывшая сюда, чтобы опробовать и изучить технику невидимости.
All the knowledge is there in books if only we take the time to learn.
Все знания находятся в книгах если только у нас будет время их изучить.
Показать ещё примеры для «изучить»...