solitary confinement — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «solitary confinement»

/ˈsɒlɪtəri kənˈfaɪnmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «solitary confinement»

«Solitary confinement» на русский язык переводится как «одиночное заключение» или «одиночное содержание».

Варианты перевода словосочетания «solitary confinement»

solitary confinementодиночного заключения

No solitary confinement for life.
Не будет одиночного заключения.
Okay, look, I propose one week of solitary confinement in the workout room.
Ладно, слушайте, предлагаю неделю одиночного заключения в тренажёрном зале.
One week of solitary confinement?
Одна неделя одиночного заключения?
Five weeks solitary confinement it is.
Пусть будет пять недель одиночного заключения.
Five weeks, solitary confinement it is.
Пусть будет пять недель одиночного заключения.
Показать ещё примеры для «одиночного заключения»...
advertisement

solitary confinementодиночной камере

Your son is in solitary confinement.
Ваш сын находится в одиночной камере.
I was imprisioned at Sukabumi. 3 days in solitary confinement.
В Сукабуми я провел три дня в одиночной камере.
I spent a lot of long years in solitary confinement, a dangerous man companies like Phicorp tried to help.
Я провёл много долгих лет в одиночной камере, как опасный человек, такие компании, как ФиКорп, пытались помочь.
I spent six years in solitary confinement.
Я шесть лет провел в одиночной камере.
I spent half my time in solitary confinement.
Я провел половину времени в одиночной камере.
Показать ещё примеры для «одиночной камере»...
advertisement

solitary confinementодиночке

I have, actually, in Switzerland. In the war, I was captured and spent over a year in solitary confinement.
Во время войны меня взяли в плен и я провёл в одиночке больше года.
She dies an old lady in solitary confinement.
Она умрет от старости в одиночке.
He had a breakdown in solitary confinement and he was already willing to make a deal.
В одиночке у него в голове наступило просветление, и он проявил готовность пойти на сделку.
And the next time you have an incident, you will go to solitary confinement for a month.
Ещё одна выходка — и получишь месяц в одиночке.
That's why they chained me and held in solitary confinement.
За это в одиночке, на цепи, держали.
Показать ещё примеры для «одиночке»...
advertisement

solitary confinementодиночного

Your five years in solitary confinement are at an end.
Ваш 5-летний срок одиночного заключения подошёл к концу.
And I sentence you to 30 years in solitary confinement.
И я приговариваю вас к 30 годам одиночного заключения.
I was. But I suppose it was good training for solitary confinement.
Но, думаю, это было неплохой тренировкой, одиночного заключения.
In the intensive treatment building, right under the solitary confinement cells.
В здании интенсивного лечения, прямо под одиночными камерами.
But I will also make sure that you spend the rest of your time shuttling between solitary confinement and the rapiest available bunkmates.
Но я также позабочусь, чтобы ты провел остаток своего времени, мотаясь между одиночной камерой и самыми жестокими насильниками-сокамерниками.
Показать ещё примеры для «одиночного»...

solitary confinementкарцер

Take him to solitary confinement.
— Прошу! — Отправь его в карцер.
You get solitary confinement if you refuse.
Попадешь в карцер, если прогуляешь.
Not to solitary confinement.
— Охранница! — Нет, в карцер, нет! Девушки помогите мне!
Solitary confinement in 65,000 square feet of military base.
65,000 квадратных футов военной базы похож был на карцер.
Ms. Burset is in protective custody, — not solitary confinement.
Мисс Бурсе находится в защитной изоляции, не в карцере.