solid evidence — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «solid evidence»

«Solid evidence» на русский язык переводится как «убедительные доказательства» или «надежные доказательства».

Варианты перевода словосочетания «solid evidence»

solid evidenceвеских доказательств

With no solid evidence, it's going to be Rachel's word against Channing's.
Без веских доказательств это будет слово Рейчел против слова Чаннинга.
We've got very little solid evidence and she's giving nothing away.
У нас очень мало веских доказательств, а из нее ничего не вытянешь.
You don't have any solid evidence against me.
У вас нет веских доказательств против меня.
You don't have any solid evidence, you and your Pope.
У вас нет никаких веских доказательств, ни у тебя ни у твоего Папы.
Harley Johns and his three brothers are still our prime suspects, but we don't have enough solid evidence yet.
Харли Джонс и три его брата все еще являются главными подозреваемыми, но у нас мало веских доказательств.
Показать ещё примеры для «веских доказательств»...
advertisement

solid evidenceдоказательства

Metro police came to us with solid evidence.
Городская полиция предоставила нам доказательства.
Look, there's pretty solid evidence that this guy is responsible for the elimination of the entire human race, and we need to take him out.
Смотрите,здесь все доказательства что этот парень ответственный за уничтожение всей человеческой расы, и мы должны его убрать.
Members of the jury, I must warn you, not to let the events of today taint what you would otherwise consider as solid evidence, and I also must direct that in contemplating your verdict, you disregard the fact
Члены жюри присяжных, должен предупредить вас, что вы не должны позволить событиям этого дня поставить под сомнение доказательства, которые вы иначе бы считали вескими, а также должен указать вам, что при вынесении вердикта вы не должны обращать внимание на тот факт,
I don't need solid evidence.
Мне не нужны доказательства.
The MG6 didn't refer to any solid evidence that would undermine the prosecution case.
В форме MG6 не упомянуто ни одно доказательство, которое могло бы разрушить обвинение.
Показать ещё примеры для «доказательства»...
advertisement

solid evidenceвесомые доказательства

So the paper wouldn't go against its funding for a story, but... with solid evidence you would.
То есть газеты не идут против банка но с весомым доказательством вы лично могли бы.
You're very eager to blame this on a young man that you have no solid evidence on.
Ты очень яро обвиняешь этого молодого человека, хотя не имеешь весомых доказательств.
'Cause there's a mole inside the task force and I didn't have that picture, solid evidence yet.
Потому что в ней крот, и у меня еще не было такого весомого доказательства, как фото.
Solid evidence supported the charges that the man behind it brought in over 200 women.
Были весомые доказательства, подкрепляющее обвинения, что преступник ввез в страну более 200 женщин.
We back all of Toby's reads up with solid evidence. — Oh is that right?
Мы подтверждаем все, что видит Тоби, весомыми доказательствами.
Показать ещё примеры для «весомые доказательства»...
advertisement

solid evidenceтвёрдые доказательства

With zero solid evidence, we're never gonna get warrants for all that.
Не имея твёрдых доказательств, мы никогда не сможем получить на это ордер.
William Colby is a person of interest, but there's no solid evidence yet.
Подозревают Уильяма Колби, но твердых доказательств пока нет.
The White House insisted again today it does have solid evidence that Saddam Hussein is hiding an arsenal of prohibited weapons.
Белый Дом настаивает вновь, что имеет твердые доказательства, что Саддам Хусейн скрывает арсенал запрещенного оружия.
Look, you bring me solid evidence, establish probable cause, I'll put cuffs on God himself. But until then, there's nothing I can do.
Так, вы даете мне твердые доказательства, и я надену наручники на самого бога.
Right, but he obviously didn't think there was solid evidence that he was responsible.
Да, но он, очевидно, не думал, что там были твердые доказательства того, что он был ответственен.