sold out — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «sold out»

На русский язык «sold out» переводится как «распродано» или «все продано».

Пример. The concert tickets were sold out within an hour. // Билеты на концерт были распроданы в течение часа.

Варианты перевода словосочетания «sold out»

sold outраспроданы

The seats were sold out for months in advance.
Билеты распроданы на месяц вперед.
The Aula was sold out to the last seat.
Места в актовом зале были распроданы до последнего стула.
Not only had the concert sold out among the living it seemed all the undead were coming too.
Билеты на концерт были распроданы не только среди живых но и все живые мертвецы приходили тоже.
They sold out days ago.
Они давно распроданы.
The 8:00 was sold out.
Билеты на 8 часов уже распроданы.
Показать ещё примеры для «распроданы»...
advertisement

sold outпроданы

All tickets sold out.
Все билеты проданы.
The house is sold out for two months in advance.
Все места проданы на два месяца вперед.
All sold out!
Все проданы!
All the tickets are already sold out.
На них уже все билеты проданы.
Sold out.
Проданы.
Показать ещё примеры для «проданы»...
advertisement

sold outпродали

You were sold out.
Тебя продали.
Is that why you sold out your people to the Dominion?
Вот почему вы продали свой народ Доминиону?
You mean the part about my conditioning you to turn against your friends sell out Sheridan to President Clark and infiltrate a conspiracy against my beloved Psi Corps.
Вы имеете в виду ту роль, которую я сыграл в обращении вас против ваших друзей в том, как вы продали Шеридана президенту Кларку и раскрыли заговор против моего родного Пси-Корпуса.
All sold out!
— Все продали!
You just sold out our town!
Вы только что продали наш город!
Показать ещё примеры для «продали»...
advertisement

sold outпродался

Because you were an idealist, Charlie, and you sold out.
Потому что ты очень идеалистичен, Чарли, и ты продался.
He sold out to the Klingons because of jealousy?
И продался клингонам из-за ревности?
The General Staff! Sold out to democracy! Caution!
Генеральный штаб продался демократам.
My father says Laval sold out to the Germans.
А мой отец говорит, что Ляваль продался немцам.
He had sold out to Pirite.
Он продался пирату.
Показать ещё примеры для «продался»...

sold outпродавать

But nobody sells out my people like this.
Но никто не смеет вот так продавать моих людей.
Selling out the CIA and the D.E.A. to a drug cartel?
Продавать ЦРУ и УБН наркокартелю?
I am not gonna sell out our friendship for Hollywood.
Я не собираюсь продавать нашу дружбу Голливуду.
And then I started booking gigs, selling out those gigs, and, you know, I had the fans and the girls, and it was fantastic.
И когда я стал записывать треки и продавать их, появились фанаты, девчонки, было потрясающе.
Dave's not gonna sell out anymore, man.
Дэйв не хочет больше продавать, чувак.
Показать ещё примеры для «продавать»...

sold outраспродали

These have been sold out for months!
Их же ещё месяц назад распродали!
But the problem is, is all your wreaths had sold out Before we got the chance to buy one.
Проблема в том, что все ваши венки распродали раньше, чем мы успели купить один.
Tell her it was sold out.
Скажешь, что всё распродали.
Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight?
Эй, ты все еще будешь подавать заявление на ту должность, если я скажу тебе, что мы распродали все кексы сегодня?
Sadly, his tickets had just sold out.
Увы, билеты на него уже распродали.
Показать ещё примеры для «распродали»...

sold outпредал

He has sold out on all of you.
Он уже всех вас предал.
He sold out, he was no good.
Он предал, он не был хорошим.
You sold out your whole village for a watch.
Ты предал свою деревню за часы.
He sold out his best friends.
Предал своих лучших друзей.
You sold out 19 people who trusted you!
Ты предал 19 человек, которые доверяли тебе!
Показать ещё примеры для «предал»...

sold outсдал

Marshall, did you sells out?
Маршалл, это ты нас сдал? Я сегодня особо чувствительный.
He sold out a friend of mine... who was arrested with one of his clients.
Он сдал моего друга когда того арестовали вместе с одним из его клиентов.
You just sold out the one universally liked individual at this hospital.
То, что ты сдал всеми любимого в этой больнице человека.
You want me to sell out Arthur.
Ты хочешь, чтобы я сдал Артура.
He sold out Ava the second he had a chance.
Он сдал Эву при первой возможности.
Показать ещё примеры для «сдал»...

sold outбилеты проданы

We sold out!
Все билеты проданы!
We sold out the Hard Rock?
Все билеты проданы?
Well, the all-star game was three days away, so naturally, it was all sold out.
Что ж, до матча «Всех звёзд» остаётся три дня. Это значит, что билеты проданы. И единственным способом попасть туда была форма игрока команды.
The show is sold out!
Все билеты проданы.
I thought it was sold out.
Я-то думал, все билеты проданы!
Показать ещё примеры для «билеты проданы»...

sold outпродаваться

And so Michael sold out just a little.
И вот Майкл понемногу начал продаваться.
You shouldn't have sold out, Lank.
Тебе не стоило продаваться, Лэнк.
Instead of us all selling out and becoming housewives and waiters, why don't we have a big event?
Вместо того, чтобы продаваться и становиться домохозяйками и официантами, почему бы нам не устроить мероприятие?
I'm gonna go ahead and buy those tickets, since they're gonna sell out fast.
Я беру на себя покупку билетов, как только они начнут продаваться.
I don't have to sell you on selling out.
Ну, не мне учить тебя продаваться.
Показать ещё примеры для «продаваться»...