so silly — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «so silly»
«So silly» на русский язык переводится как «так глупо» или «так глуповато».
Варианты перевода словосочетания «so silly»
so silly — так глупо
You look so silly.
Ты выглядишь так глупо.
It seems so silly...squaredancing and a birthday cake.
Это так глупо...танцы и именинный пирог.
— It was so silly.
— Это было так глупо.
It was so silly, so sad.
Ёто было так глупо, так досадно.
— This is so silly.
— Это так глупо.
Показать ещё примеры для «так глупо»...
advertisement
so silly — глупость
Oh, Chris-— so silly.
О, Крис... Такая глупость.
It all seems so silly, doesn't it?
Знаю. Это такая глупость, да?
Wow, suddenly «Footloose» not seeming so silly.
Ух ты, внезапно «Независимый» уже не кажется такой глупостью.
Seems so silly now.
Сейчас это кажется такой глупостью.
You guys cannot break up over something so silly.
Вы не можете расстаться из-за какой-то глупости.
Показать ещё примеры для «глупость»...
advertisement
so silly — глупи
SARAH: Oh, stop being so silly.
Ой, не глупи.
Karen, stop being so silly.
Карен, не глупи Ты не потерялась
Oh, don'tbe so silly, darling.
Дорогой, не глупи.
Don't be... don't be so silly.
Не... не глупи.
Don't be so silly!
Не глупи!
Показать ещё примеры для «глупи»...
advertisement
so silly — глупышка
You are so silly.
Вот глупышка.
Shelby is just so silly, right?
Шелби просто глупышка, верно?
Oh, don't be so silly, it's just a scratch now.
Да не пугайся, глупышка. Просто царапина.
— He's so silly.
— Глупышка!
You're so silly!
Ты такая глупышка!
so silly — такие дурацкие
Lan, where are you? Ah no, not again! No escape this time! Daydreaming really scares me... And so silly.
Ай-ай, опять! Это каюк! Днем всегда кошмары снятся... и такие дурацкие.
Daydreaming really scares me... And so silly.
Днем всегда кошмары снятся... и такие дурацкие.
Unfortunately, I don't think it is so silly, Mr. Landau.
Это дурацкое расследование. К сожалению, мне не кажется, что оно дурацкое, мистер Ландау.
What's so silly about them?
Почему же дурацкие?
What are you standing there looking so silly for?
Ну что вы тут стоите с дурацким видом?