so sensitive — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so sensitive»

so sensitiveтакой чувствительный

Who was to know he was so sensitive?
Кто знал, что он такой чувствительный?
But Jason is so sensitive.
Но Джейсон такой чувствительный.
Since when did you get so sensitive?
— С каких пор ты такой чувствительный?
You are so sensitive.
Ты такой чувствительный.
Why do I have to be so sensitive?
Почему я такой чувствительный?
Показать ещё примеры для «такой чувствительный»...
advertisement

so sensitiveнастолько чувствительным

— When did he get so sensitive?
— Когда он стал настолько чувствительным?
I told him not to make it so sensitive.
Я говорил ему не делать его настолько чувствительным.
You've suddenly become so sensitive.
Вы вдруг стали настолько чувствительным.
You know, he was so sensitive that the one time that I thought about cheating on him, he fuckin' must have been psychic or something.
Он был настолько чувствительным — Он мог быть экстрасенсом.
My allergy is so sensitive, a single molecule would make my throat close like a museum at 4:45.
Моя аллергия настолько чувствительна, что даже одной молекулы хватит... чтобы прикрыть мою глотку... как музей в 4:45.
Показать ещё примеры для «настолько чувствительным»...
advertisement

so sensitiveтакой чуткий

Are you so sensitive?
Ты такой чуткий?
— You've been so sensitive... — Oh, well— and so understanding and-
такой чуткий и внимательный и...
GENTLE, SO SENSITIVE... AND YET, SO FORCEFUL.
Такой нежный, такой чуткий и притом такой сильный.
You're so sensitive, Michael.
Ты такой чуткий, Майкл.
Because... you get so sensitive about it.
Потому что...ты так чутко на все реагируешь.
Показать ещё примеры для «такой чуткий»...
advertisement

so sensitiveтаким обидчивым

Oh, so sensitive.
О, они такие обидчивые.
You know these Tae Kwon Do masters, they're so sensitive.
Знаешь, эти мастера тхэквондо, они такие обидчивые.
Don't be so sensitive.
Не будьте таким обидчивым.
Don't be so sensitive.
Не будь таким обидчивым.
— I... why are actors so sensitive?
Я... почему актеры такие обидчивые?
Показать ещё примеры для «таким обидчивым»...

so sensitiveтакой ранимый

So sensitive.
Такая ранимая.
Close your blinds if you're gonna be so sensitive.
Закрывай жалюзи, если ты такая ранимая.
He's so sensitive.
Он такой ранимый.
What's he so sensitive about?
Чего это он такой ранимый?
Your father and I decided not to tell you since the disorder can have a genetic link, and you were always so sensitive.
Мы с отцом решили не рассказывать тебе, поскольку расстройство могло передаться по наследству, а ты всегда был таким ранимым.
Показать ещё примеры для «такой ранимый»...

so sensitiveтакой неженкой

Stop being so sensitive. Hmm...
Не будь ты такой неженкой.
Jesus, would you stop being so sensitive.
Боже, перестань быть такой неженкой.
So sensitive.
Такие неженки.
So sensitive.
Такая неженка.
So sensitive.
— Боже, какие неженки.