snatches a kid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «snatches a kid»

snatches a kidпохищает ребёнка

Most of the time, it's the same old thing... some mixed-up relative snatches a kid 'cause of some stupid argument.
В большинстве случаев, все как обычно... Кто-то из запутавшихся родственников похищает ребенка по какой-нибудь глупой причине.
Snatch a kid in one area, put him through the carnie network, kid's out of the country in a day.
Похищает ребенка в одном месте, регистрирует его как работника парка развлечений, (carnie — работник передвижного парка развлечений). и за день ребенок уже за пределами страны.
Somebody's snatching the kids and setting fires to get rid of the bodies.
Некто похищает детей и потом устраивает пожары, чтобы избавиться от тел.
We organize public protests, peaceful protests, not snatching kids off the street.
Мы организуем мирные протесты общественности, мирные протесты, мы не похищаем детей на улицах.
advertisement

snatches a kidпохитить ребёнка

He does k and r. He knows how to snatch a kid.
Он знает как похитить ребенка.
He said he'd give me another envelope if I helped snatch the kid.
Он сказал, что даст еще конверт, если я помогу похитить ребенка.
I'm perfectly capable of snatching the kid by myself.
Я вполне способен похитить ребенка самостоятельно.
advertisement

snatches a kidукрасть ребёнка

You can't just snatch a kid and get away with it, you daft sod!
Нельзя украсть ребенка и думать, что тебе это сойдет с рук, тупица!
I mean, we could've totally snatched a kid from the farmers' market while those parents were busy sniffing peaches.
Мы всегда сможем украсть ребенка с фермерского рынка, пока его родители заняты обнюхиванием персиков.
For all I know, you snatched the kid.
Как я понимаю, ты украл ребенка.
advertisement

snatches a kidкрадёт детей

She's using it to snatch the kids.
С помощью него она крадёт детей!
— She's using it to snatch the kids.
С помощью него она крадёт детей.

snatches a kidребёнка

Bang-bang, they shoot the driver, snatch the kid, and exit the park, we believe, on the north side in an as-yet-unknown vehicle.
Пиф-паф, они стреляют в водителя, забирают ребенка, и уезжают из парка, мы считаем, с северной стороны на пока еще не известной машине.
It's one thing snatching a kid off a wagon, Charlie, but this?
Одно дело — снять ребенка с вагона, но это, Чарли, уже не то.

snatches a kid — другие примеры

We snatched the kid from school.
Мы забрали ребенка из школы.
«Snatched a kid's Halloween candy when he came to my trailer to trick-or-treat.»
«Стащил конфеты ребенка во время праздника хелловин.»
Snatching kids...
Крадёт детей с игровой площадки...
... made fun of people with accents, snatched a kid's Halloween candy when he came to trick-or-treat.
... насмехался над людьми, говорящими с акцентом, украл у ребенка конфету, когда тот пришел колядовать на Хэлоуин.
We believe the suspect snatched the kid, and he, uh, fled out the window.
Мы считаем, что подозреваемый схватил ребенка и выпрыгнул в окно.
Показать ещё примеры...