small pieces — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «small pieces»

«Small pieces» на русский язык переводится как «маленькие кусочки» или «мелкие части».

Варианты перевода словосочетания «small pieces»

small piecesмаленький кусочек

Auntie, let me treat you to a small piece of roast beef.
Тетушка, позвольте предложить вам маленький кусочек ростбифа.
For instance, for the sake of argument, a small piece of metal.
Достать маленький кусочек железа.
Hell, I was a small piece.
Черт, остался маленький кусочек.
A small piece.
Маленький кусочек.
Small piece.
Маленький кусочек.
Показать ещё примеры для «маленький кусочек»...
advertisement

small piecesмалая часть

Or equivalently, how small a piece of sun would be as bright as a star?
Или, что то же самое, насколько малая часть Солнца по яркости совпала бы со звездой?
The mice are just a small piece of the puzzle.
Мыши — лишь малая часть пазла.
What you saw was a small piece of the end of your story, Savior.
То, что ты видела — это малая часть окончания твоей истории, Спасительница.
Advertising is just a small piece of the marketing mixture and it might be more effective if it's better integrated into our business.
Реклама это только малая часть маркетинга и она может быть более эффективна если будет тесней связана с нашим бизнесом.
Those files... are a small piece of a much bigger case against her.
Эти документы это маленькая часть большого дела против нее.
Показать ещё примеры для «малая часть»...
advertisement

small piecesкусочек

You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside.
Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани.
Like a small piece of metallic hope.
Кусочек металлической надежды.
It's a small piece of metal. I'm gonna take it out.
Тут кусочек металла, я сейчас его выну.
Look, I cut the biscuits into small pieces.
Вот, я наломала печенье на кусочки.
I'll cut the gold into smaller pieces.
Я порежу золото на кусочки.
Показать ещё примеры для «кусочек»...
advertisement

small piecesмелкие кусочки

Small pieces.
Мелкие кусочки.
In small pieces in the basement.
Порезан на мелкие кусочки и закопан в подвале.
No... First, you chop it in small pieces.
Да... сначала, разруби на мелкие кусочки.
For example, a couple of days ago a glass shattered into small pieces.
Например, пару дней назад у нас разбился стакан на мелкие кусочки..
I will take it away from you by force. — Tear you into small pieces.
— На мелкие кусочки разорву.
Показать ещё примеры для «мелкие кусочки»...

small piecesнебольшой кусочек

A small piece of the Dreamstone.
Небольшой кусочек Материоптикона.
When my Sonic cry hit vigilante, it knocked off a small piece of his visor.
Когда мой ультразвуковой крик ударил Линчевателя, откололся небольшой кусочек его защитного костюма.
One of the elements that he studied was copper, and there's a small piece of copper inside here.
Одним из элементов, который он изучал была медь, там внутри находится небольшой кусочек меди.
Mr. Rabbit has requested a small piece of you, something to prove to him that I'm holding up my end.
Мистер Рэббит просил прислать ему небольшой кусочек тебя как доказательство того, что я держу слово.
We need to know what he's seen, what he knows, even the smallest piece of info--
Нужно понять, что он видел, что он знает, хотя бы небольшой кусочек информации.
Показать ещё примеры для «небольшой кусочек»...

small piecesмаленький кусок

I have such a small piece of pie.
У меня такой маленький кусок пирога.
A small piece of knotted rope survived the blaze.
Маленький кусок верёвки остался на лезвие.
And it's a pretty small piece at that.
И довольно маленький кусок.
We will live on this small piece of rock... no bigger than a rock,... hence the name:... the Rock.
Мы будем жить на этом маленьком куске скалы... не более чем камне,... отсюда и название...
— It's the smaller piece.
— А этот кусок меньше!