sleepless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sleepless»

/ˈsliːplɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sleepless»

«Sleepless» на русский язык переводится как «бессонный» или «не спящий».

Варианты перевода слова «sleepless»

sleeplessбессонных

Lissy, star of my sleepless nights!
Добрый день, фрау Лиззи! Вы — звезда моих бессонных ночей!
But I have spent many sleepless nights thinking about extreme poverty.
Но провел много бессонных ночей... думая о крайней нищете.
My Aunt Adele cured a lot of sleepless nights with steamed milk.
Моя тётя Адель вылечила множество бессонных ночей этим парным молоком.
A decision of that magnitude would take many sleepless...
Да, полагаю, принятие столь значимого решения может занять немало бессонных...
What do you have to show for your sleepless nights?
И что вы хотите нам показать после бессонных ночей, Родни?
Показать ещё примеры для «бессонных»...
advertisement

sleeplessспать

It has given me far... too many sleepless nights.
Она слишком долго не давала мне спать.
At night, sleepless, I'd still talk to you.
Я просыпался, ты была рядом, и я с тобой разговаривал. Ложился спать и снова разговаривал с тобой.
And the building materials are on hold and... .. I'm beginning to have sleepless nights.
Стройматериалы уже готовы и... я уже перестала спать ночами.
My nights are sleepless.
Я всю ночь не спала.
You know what, you're screwing up an operation I've spent months on, Steve — undercover, worrying about my every move, bricking it in case I get caught, sleepless nights?
Знаешь что, ты заваливаешь операцию, на которую я потратила месяцы, Стив, когда я была под прикрытием, обдумывала каждое движение, напуганная до усрачки, что меня раскроют, не спала ночами?
Показать ещё примеры для «спать»...
advertisement

sleeplessнеспящий

Sleepless in Seattle.
Неспящий в Сиэттле.
And Sleepless in Seattle, call and tell us how it's going.
Неспящий в Сиэттле, ждём звонка и держите нас в курсе.
Sleepless in Seattle?
«Неспящий в Сиэттле»?
«Dear Sleepless in Seattle. You are the most attractive man I've heard.»
«Неспящий в Сиэттле, Вы самый приятный мужчина, я...»
"Dear Sleepless in Seattle.
"Неспящий в Сиэттле.
Показать ещё примеры для «неспящий»...
advertisement

sleeplessбессонница

Sleepless nights, nightmares, stuff like that.
Бессонница, а если засыпаешь, то снится всякий ужас...
But Jing Jing, you're sleepless, too?
Но, Дзинг Дзинг, у тебя тоже бессонница?
I hope you're not suffering from sleepless nights?
Надеюсь вас не тревожит бессонница?
I told you, your sleepless nights aren't going to stop until you accept the fact that your secretary isn't coming back.
Я говорила, что бессонница не прекратится, пока вы не смиритесь с тем, что ваш секретарь не вернётся.
Your sleepless nights aren't going to stop until you accept the fact that your secretary isn't coming back.
Бессонница не прекратится, пока вы не смиритесь с тем, что ваш секретарь не вернётся.
Показать ещё примеры для «бессонница»...

sleeplessночей

He just had a few sleepless nights after he got out of the mental hospital.
После психушки он пару ночей не мог спать.
I spend many sleepless nights wishing there was some powerful invention, some crucial bit of research, that might enable me to change the Baudelaires' sad history.
Сколько ночей я провел без сна, мечтая о каком-нибудь гениальном изобретении, каком-то ключевом открытии, способном изменить горестную историю Бодлеров.
And I will rededicate myself to the book, despite the fact that that means long days and sleepless nights, since I don't sleep anyways with my screaming kids and morbidly grumpy wife.
— И я тоже займусь книгой. Хотя мне и придется не спать ночами, но я ведь и так не сплю из-за детей и сварливой жены.
Spend sleepless nights working out how to take away everything from you, every penny.
Потратим ночи, придумывая как забрать у вас всё до последнего пенни.
It's been giving me sleepless nights wondering about it.Mm-hmm.
— Вот-вот появятся. Я из-за этого ночи не сплю.
Показать ещё примеры для «ночей»...

sleeplessнеспящие

No, no, not Sleepless in Seattle.
Нет, нет, не Неспящие в Сиэтле.
Sleepless in Seattle.
Неспящие в Сиэттле.
And he has the emotional availability of Tom Hanks in Sleepless in Seattle.
И у него есть эмоциональное чувствительность Тома Хенкса В Неспящие в Сиэтле.
Sleepless in Seattle. — Also a romantic comedy.
Э... «Неспящие в Сиэтле»?
And that movie «sleepless in seattle» had just come out.
«Неспящие в Сиэттле» тогда только вышли.

sleeplessбез сна

For sleepless, tireless Detectives Reid and Abberline, hunt our Jack down dockside and rookery.
С вами без сна и отдыха детективы Рид и Абберлайн, гоняющиеся за Джеком по докам и трущобам.
shiawasena yoru ga aru nemurenai yoru mo I've had happy nights, and sleepless nights too sono dochira mo anata ga watashi ni kureta ne You know you've given both of those to me
У меня были хорошие ночи и ночи без сна Знай, это ты подарил их мне
# Those endless, sleepless hours in bed
И бесконечные часы без сна.
As we were growing up, we remembered the sleepless nights for the shadows of the train compartments, which flickered on the ceilings of our pitiful flats.
Как будто взрослея, мы вспомнили ночи без сна из-за теней в купе поезда, которые дрожали, как на потолке, в наших жалких квартирах.
After two nights of sleepless bonding with my son, i nearly dozed off while repairing mrs. Colby's cracked molar.
После 2х ночей «связующего» сна с нашим сыном я чуть не заснул за восстановлением коренного резца мисс Colby's.