slashed my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «slashed my»

slashed myперерезал

Same person who slipped Hamid a razor blade so that he could slash his wrists.
Тот же, кто передал лезвие Хамиду, чтобы тот перерезал себе вены.
Little while back, he tried to kill us all, and then we set him on fire, and Derek slash his throat.
Совсем недавно он пытался всех нас убить, а затем мы подожгли его, и Дерек перерезал ему горло.
Went in to the bathroom and slashed his throat and both wrists.
«Христос страдал, тогда почему бы не мне?» пошёл в ванную и перерезал себе горло и оба запястья.
First he slashed his wrists but blood didn't come out and so hot water was needed.
Сначала он перерезал себе вены, но кровь текла слишком медленно поэтому понадобилась горячая вода.
(Sighs) What if I said I needed to find out about a patient who'd slashed his own throat down here?
Хорошо, допустим я скажу, что нужно найти пациента, который перерезал себе горло.
Показать ещё примеры для «перерезал»...

slashed myпорежу тебя

She slashed her wrists.
Она порезала запястья.
And I don't care, but I can prove that you did it because Yang slashed our attacker across the chest right before he turned and stabbed her to death.
И мне все равно. Но я могу это доказать. Янь порезала атакующему грудь, прежде чем он повернулся и зарезал её насмерть.
I might slash them, though.
Хотя, могу их порезать.
They usually just deflate them, they're too spineless to slash them.
Как правило, они просто спускают их, они слишком бесхребетны, чтобы их порезать.
Or you can slash her tires.
Или вы можете порезать ей шины.
Показать ещё примеры для «порежу тебя»...

slashed myпроколол мои

Also, he slashed my friend's tires, Suzanne, a therapist who was seeing Jaclyn at my request.
Ещё он проколол шины Сюзанне, терапевту, которая занималась Жаклин по моей просьбе.
Then when Detective Blackstone found out about that, he went and slashed your friend's tires, about the same time that he stopped by and gave you a beatdown.
А когда детектив Блэкстоун об этом узнал, он проколол шины у автомобиля вашей знакомой, а потом пришел к вам и избил.
Someone slashed my tires.
Кто-то проколол мои шины.
Somebody slashed my tires.
Кто-то проколол мои шины. — Опоздание?
Slash his tires?
Проколешь ему колёса?
Показать ещё примеры для «проколол мои»...

slashed myполоснул себя

Some guy slashed her face with a knife on the street.
Какой-то парень полоснул ей по лицу ножом прямо на улице.
As a good-bye, he slashed her face.
Вместо прощальной открытки, он полоснул ей лицо ножом.
Tell Stanley he slashed himself in three places.
Скажи Стэнли, что он полоснул себя в трёх местах.
The psycho heard us coming and slashed his throat with a knife.
Этот чертов психопат услышал нас и полоснул себя по горлу столярным ножом.
So I took a razor and I slashed him.
Вот я и взял бритву... и полоснул его.
Показать ещё примеры для «полоснул себя»...

slashed myрежет её

Slashed her wrist twice.
Дважды резала запястья.
So, they vomit, they drop trow, they slash themselves, they bleed, they hang themselves, and that's just on stage.
Итак, они рвут и мечут, они режут себя, кровоточат, они вешаются — и все это на сцене.
Slash them! Beat them! Kill them!
Режьте, убивайте их!
Women tend to slash their wrists, take pills, something more ladylike.
Женщины режут вены, пьют таблетки — что-нибудь более женственное.
I didn't really try to slash my wrists.
Я действительно не пыталась резать свои запястья.
Показать ещё примеры для «режет её»...

slashed myвскрыл

He slashed his wrists with a piece of the cell mirror.
Он вскрыл себе вены осколком зеркала.
Slashed his wrists.
Вскрыл вены.
Hank Abraham just slashed his wrists.
Хэнк Абрахам вскрыл себе вены.
He found me in the bath five minutes after I'd slashed them.
Он нашел меня в ванне через пять минут после того как я их вскрыла.
You slashed his throat with a box cutter.
Вскрыла ему глотку резаком.
Показать ещё примеры для «вскрыл»...

slashed myему шины

Let's do it. Right. Let's slash his tires.
Правильно, давайте проколем ему шины.
If you're gonna slash his tires or bust his headlights, I'd still be down.
Если ты хочешь спустить ему шины или разбить фары, тогда я с тобой.
Hey, man, you slashing my tires?
Эй, ты шины мне протыкаешь?
And she slashed my bicycle tires.
Порезала шины у моего велика.
So you slashed her tires, stalked her?
Поэтому ты спустила ей шины и преследовала?
Показать ещё примеры для «ему шины»...

slashed myпроткнул мне

What? Somebody slashed my tire yesterday.
Кто-то проткнул мне шины вчера.
This guy, he slashed my tire.
Этот парень, он проткнул мне колесо.
Just accidentally slashed it with my knife.
Я случайно проткнула его ножом.
Could we slash their tires?
Может проткнем им колеса?
Last year, he tore down my posters So I slashed his tires with a screwdriver
В прошлом году он сорвал все плакаты со стен моей комнаты, тогда я отвёрткой проткнула ему все 4 шины.
Показать ещё примеры для «проткнул мне»...