slant — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «slant»
/slɑːnt/
Быстрый перевод слова «slant»
«Slant» на русский язык можно перевести как «наклон» или «скос».
Варианты перевода слова «slant»
slant — наклон
Slant.
Наклон.
The smudges and the slants on the letter indicate that the note was written by the left-handed twin.
Подтеки и наклон букв в письме указывают что примечание было написанно леворуким близнецом.
The elongated slant... It could be a Cyrillic influence.
Удлиненный наклон... тут может быть влияние кириллицы.
But if one observes the overall slant and the pressure of the writing there's a suggestion of acute narcissism, a complete lack of empathy...
Но, если обратить внимание на общий наклон и нажим письма можно заметить исключительный нарциссизм, полное отсутствие сочувствия...
The slant and spacing show that it's a perfect match.
Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение.
Показать ещё примеры для «наклон»...
slant — косой
— Tiny and slanting.
Маленькие и косые.
His eyes aren't slanted.
Его глаза не косые.
Okay, mad eyes but tiny, slanting or big?
Хорошо, бешеные глаза, но какие: маленькие, косые или большие?
We will make a slanting incision across the abdomen here, separate the diseased liver from the surrounding organs, clamp off arteries and veins...
Мы сделаем косой надрез на животе, отделим больную печень от других органов, зажмем артерии и вены...
A slanted floor Architecturally speaking Fixing that will be
Исправить косой пол, архитекторски говоря, будет стоить...
Показать ещё примеры для «косой»...
slant — уклон
They got this upright pool... — ..and they put it in their backyard, and... and their backyards on a slant.
Они купили этот сборный бассейн... ..и поставили себе на заднем дворе, а их задний двор под уклоном.
But because it's on a slant, they just go, like, washing to one side...
Но, потому что он под уклоном, их типа, смыло к одному борту...
And should you require any addenda to your scripts, with an informed medical slant, yet at the same time having a slightly sardonic or satirical...
И если вам потребуется приложениус для ваших сценариев с информированным медицинским уклоном. И в то же время имеющий легкий сардонический или сатирический...
The first one is a one-hour with a bit of a fantasy/horror slant.
Во-первых, часовой формат с уклоном в фэнтези и ужасы.
Romance with a slant towards historical fiction, won a RITA award for their Dawn's Early Light trilogy set in the War of 1812.
Роман с уклоном в историческую прозу Который завоевал награду на премии RITA за трилогию «Первый луч на рассвете» Действие которого проходит на войне в 1812.
Показать ещё примеры для «уклон»...
slant — наклонный
Is it me, or does it seem like the house slants a little bit to the left?
Мне кажется, или дом немного наклонен влево?
And why is it all blurry and slanted like that?
И почему все расплывчато и наклонно?
A bullet hitting a slanted surface should deflect up, right?
Пуля, пробивая наклонную поверхность, должна уйти вверх, ведь так?
Yeah, standing three sticks on end and slanting them to a common center.
Да, 3 стоячие палочки на концах и наклонная для центровки.
It's all coming out slanted.
Все получается наклонным.