skirmish — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «skirmish»

/ˈskɜːmɪʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «skirmish»

«Skirmish» на русский язык переводится как «схватка» или «стычка».

Варианты перевода слова «skirmish»

skirmishстычка

That little skirmish just cost them four.
Эта стычка стоила им четверых. И Кёдзо ночью убил двоих.
A minor skirmish.
Незначительная стычка.
The battle of Ajilon Prime will probably be remembered as a pointless skirmish but I'll always remember it as something more... as the place I learned that the line between courage and cowardice is a lot thinner than most people believe.
Битва за Аджилон Прайм, наверное, будет запомнена как бессмысленная стычка, но я всегда буду помнить ее как что-то большее.. как место, где я узнал, что граница между храбростью и трусостью гораздо тоньше, чем верит большинство людей.
Oh, I had a little skirmish with a Klingon battle cruiser.
О, у меня случилась небольшая стычка с клингонским боевым крейсером.
A minor skirmish foolishly engaged.
Всего лишь мелкая стычка, начатая по глупости.
Показать ещё примеры для «стычка»...

skirmishсхватка

Dear, sir, I respectfully urge you to prepare yourself for one devil of a skirmish!
Дрогой сэр, со всем уважением прошу вас приготовиться к дьявольской схватке!
And Supergirl is out there about to have the biggest skirmish of her career and I thought maybe you want to go out there and report?
А Супергёрл скоро сойдётся в величайшей схватке в её жизни, может тебе стоит написать об этом?
It's reality, Detective, the dirty little side of the war that gives no headlines, earns no commendations, and, in that skirmish,
Такова реальность, детектив, грязная изнанка войны, без заголовков в газетах, без наград, и в этой схватке
Your only move is to play the potion, lose the skirmish, and two moves later, the game.
Твой единственный ход — разыграть зелье, проиграть схватку, и двумя ходами позже игру.
If the information I've provided helps Starfleet deter even one pointless skirmish
Если информация, которую я передал, поможет Звездному Флоту предотвратить хотя бы одну бессмысленную схватку, значит, я выполнил свой долг.
Показать ещё примеры для «схватка»...

skirmishперестрелка

Small skirmish.
Небольшая перестрелка.
Let's hope our little skirmish got back to the hive mind.
Надеюсь, наша маленькая перестрелка станет известна коллективному разуму.
That last skirmish didn't go so well for me.
Та последняя перестрелка не пошла мне на пользу.
It wasn't a battle, it was a skirmish.
И это не было сражением, это была перестрелка.
It was a minor skirmish, by the Doctor's blood-soaked standards — not exactly the Time War, but enough to finish him.
Это была незначительная перестрелка, по кровавым стандартам Доктора. Не совсем Война Времени, но достаточно, чтобы покончить с ним.
Показать ещё примеры для «перестрелка»...