situation were — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «situation were»

situation wereситуация

The whole situation is out of control.
Ситуация полностью вышла из-под контроля.
The current situation is quite bad. If this continues for 6 months, the recovery period of the economy in our country, will be fatally affected.
Ситуация тяжелая. хотя до этого все шло хорошо.
And I also feel that, for her own sake, Nurse Crane should stand down from duties until — the situation is resolved.
И я также считаю, что для своего же блага сестра Крейн должна отойти от дел, пока ситуация не разрешится.
The situation being serious enough, Stanley kept his temper.
Ситуация достаточно серьёзная, Стэнли сдержал свой норов.
The situation is not exactly as it was reported to you on the telephone.
Ситуация не вполне такова, как я сообщал тебе по телефону.
Показать ещё примеры для «ситуация»...
advertisement

situation wereположение

What would your financial situation be?
Каково тогда будет ваше финансовое положение?
My situation is even worse.
У меня положение еще хуже.
Even if your situation is poor.
Даже если положение хуже, чем я предполагала. Но почему?
But my situation is excellent.
Прекрасное положение.
It's that I know how bad her situation is.
Я знаю насколько трудно её положение.
Показать ещё примеры для «положение»...
advertisement

situation wereдело в том

With respect, Sir Henry, the situation is that General Wellesley has placed Lieutenant Sharpe and his men in my disposition.
При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение.
Jekatyerina Szergejevna, the situation is that today is his birthday.
Екатерина Сергеевна, дело в том, что у него сегодня день рождения.
The situation is that the accused's testimony has already been confirmed. The protocol has been signed.
Дело в том, что твои подельники уже дали показания, подписали протокол.
Your situation is hard to defend.
Ваше дело сложно защищать.
You see Lulu', the situation is about regulating the piecework... here it's not about making a revolution... you are always doing somersaults
— Ты же их знаешь. Понимаешь, Лулу, дело касается урегулирования сдельной, а не революции. Ты то тем, то этим.
Показать ещё примеры для «дело в том»...