sitting out there — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sitting out there»

sitting out thereсидеть

Last night, when I was sitting out there by the smoldering husk of my palapa, — so cruelly taken away from me... — You burned it down yourself.
Вчера ночью я сидел, замерзая среди тлеющих останков прекрасной палапы, которой меня лишил злой рок.
And you've been sitting out there, holding on to those until I got home?
И сидел, держав их в руках, пока я не приехала?
And while you're sitting out there, you can wonder, «How am I gonna feed my men when the Americans have all the food on the island?»
Можете сидеть и размышлять, «Как же я достану еду для своих людей, когда вся еда на острове у американцев?»
I'm done sitting out there and sunbathing.
— (чапман) Мне осточертело сидеть и загорать.
She's just sitting out there.
Просто сидит.
Показать ещё примеры для «сидеть»...
advertisement

sitting out thereтам сидеть

He used to sit out there and point where to plant things.
Он часто сидел там и... указывал, где садить какие растения.
You just want me to sit out there?
Ты хочешь, чтобы я просто так сидел там?
I've been sitting out there, learning a lot, and maybe I can just bring something different to the table.
Я сидел там, многому научился и может могу предложить какие-нибудь интересные варианты.
I'm sitting out there in the cold,
Я сидел там, было холодно
Well, I don't need you sitting out there in front of my house all night.
Мне не нужно, чтобы ты сидел там перед моим домом всю ночь.
Показать ещё примеры для «там сидеть»...
advertisement

sitting out thereсидеть здесь

And everyone sitting out there who thinks that the A is better than the B, the price is tremendous.
И те, кто здесь сидят и думают, что ашки чем-то лучше бэшек, жестоко ошибаются.
As you parents sit out there,
Здесь сидят родители,
And were cruel enough to make me sit out there and watch the new models pass by.
И были так жестоки, что заставили меня сидеть здесь, и смотреть на ваши новые пассии.
That woman has a lot of nerve to sit out there In our backyard in judgment of us
У этой женщины хватило наглости, чтобы сидеть здесь, у нас во дворе, и критиковать нас.
Is that why you've been sitting out there for the last five minutes, debating whether or not to even come in and ask for whatever it is you're struggling with now?
Поэтому ты сидела здесь целых пять минут и пыталась решить, стоит ли спрашивать о том, о чём пытаешься спросить?
Показать ещё примеры для «сидеть здесь»...