sit on my hands — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sit on my hands»

sit on my handsсидеть сложа руки

So, what, we just sit on our hands and wait?
Значит будем сидеть сложа руки?
You expect me to sit on my hands when one of my ex-employees blows up a CIA facility?
Мне что сидеть сложа руки, когда мой бывший работник взрывает отделение ЦРУ?
But we just sit on our hands?
А нам просто сидеть сложа руки?
So I sit on my hands while you act as a punching bag?
Так что мне сидеть сложа руки, пока вы будешь в роли боксерской груши?
We just sit on our hands?
Будем просто сидеть сложа руки?
Показать ещё примеры для «сидеть сложа руки»...
advertisement

sit on my handsсидеть

Still, I can't just sit on my hands waiting for something to happen.
Но я все равно не могу сидеть и ждать, пока что-нибудь случится.
We can't just sit on our hands!
Нельзя сидеть и ждать. Нужно действовать.
He knows I'm not just sitting on my hands waiting for Tanner to figure this out.
И он знает, что я не буду сидеть и ждать, когда Таннер обо всем узнает.
Is it your job to watch me sit on my hands and do nothing?
Твоя работа — смотреть, как я сижу, сложа руки?
I'm just sitting on my hands, waiting for something to happen.
Я просто сижу и жду, что что-то произойдёт.
Показать ещё примеры для «сидеть»...
advertisement

sit on my handsсядь на свои руки

Sit on your hands, or something.
Сядь на свои руки или как.
Get up against the door, and sit on your hands.
Прижмись к двери и сядь на свои руки..
I've tried to sit on my hands, but this is argumentative even for Mr. Siletti.
Я попытался сесть на мои руки, но это спорно даже для мистера Силетти.
Both of you sit on your hands.
Вы оба, сядьте на свои руки.
And then the other day on the subway, a woman «accidentally» sat on my hand.
А недавно в метро девушка «случайно» села мне на руку.
Показать ещё примеры для «сядь на свои руки»...
advertisement

sit on my handsсидишь на моей руке

You're sitting on my hand.
Ты сидишь на моей руке.
— You're sitting on my hand.
— Ты сидишь на моей руке.
Why is he sitting on his hands?
Почему он сидит на своих руках?
If you sit on your hand long enough, it will go numb and you can pretend someone else is giving you a wank.
Если будешь долго сидеть на своей руке она затечёт, и ты сможешь представить, что кто-то тебе дрочит.
I mean, you kind of have to sit on your hands, you know?
Когда тебя заковывают в наручники, приходится сидеть на руках.
Показать ещё примеры для «сидишь на моей руке»...